Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinćanenđe 9:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 E bizuralenđe postanisadem bizuralo, te anav anglo Dol e bizuralen. Savorenđe sem sa, te bi von spasina pe kobor šaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 E slabe manušenca semas slabo, te pridobiv e slabe manušen. Savorenđe postanisardem sa či li varesar von spasisajle sas pe savo bilo način.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinćanenđe 9:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ani nada te bi mingre manušen čhuvava te aven ljubomorna thaj te bi spasina pe nesave lendar.


Šukar prihvatin kolen so si slaba ano pačajipe, al na te bi ćerena lencar čingara golese kaj den gođi averčhande.


Nesave pačan kaj bilo so šaj xan, al kola kaso pačajipe si slabo, den gođi kaj šaj xan samo povrće.


Amen save sam pozurale ano pačajipe, trubul te podnosi kolen save si slaba, a ma te ugodi korkore amenđe.


Dži jekh amendar trubul te ugodil pe pašutnenđe paše lengo šukaripe te izgradil len.


sar so i me ane sa dikhav te ugodiv savorenđe. Me ni rodav mingro korist, nego o korist butengo, te šaj aven spasime.


Ko džanol, šaj li tu, romnije, te spasi ćire rome? Il ko džanol, šaj li tu, roma, te spasi ćire romnja?


Golese, te o xape savo me xav, navodisada mingre phrale il pheja ko greh, tegani nikad vadži ni ka xav mas te ne bi perola mingro phral ni phen ano greh.


Slobodno sem thaj ni preperav khanikase. Al me postanisadem robo savorenđe, te bi šajine vadži pobut dženen te anav anglo Dol.


A kava sa ćerav pašo Lačho Lafi, te bi avola i man kotor ane leso blagoslov.


Kana si khoni slabo, i me osetiv man slabo. Kana khoni perol ano greh, manđe si but pharo.


Phralalen thaj phejalen, te arakhlja pe khoni ano nesavo greh, tumen save živin palo vodstvo e Duxoso, ikalen le te iril pe ko pravo drom, al ćeren gova krotko. Thaj arakh tut te ma pere i tu ano iskušenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ