Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinćanenđe 11:23 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 Golese so me primisadem o sikajipe taro Gospod, kova so tumenđe i dijem: o Gospod o Isus ani rat kana sasa izdajimo, lija o mangro,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

23 Kaj me primisardem katar o Gospod o sikavipe savo predaisardem tumenđe: O Gospod Isus ande okoja rjat kana sas izdajime lijas o mangro,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinćanenđe 11:23
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko angluno đive taro prazniko e bikvasacose mangrengo avile e sikade ko Isus thaj pučlje le: “Kaj manđe te ćera tuće pashalno večera te xa?”


“Džanen kaj paše duj đive si i Pasha. Tegani man, e Čhave e manušese, ka den man thaj ka čhuven ko krsto.”


O Isus vaćarda lese: “Čače vaćarav tuće: Ki akaja rat angleder so o bašno ka đilabol, trin droma ka vaćare kaj ni pindžare man.”


thaj sikaven len te ićaren sa so zapovedisadem tumenđe! Te džanen, me sem tumencar ane sa e đivesa dži ko kraj e svetoso.”


Pale gova lija o tahtaj e moljasa, dija hvala e Devlese thaj vaćarda: “Len kaja mol thaj ulaven la maškare tumende.


Ano angluno đive ano kurko ćidijam amen te la i Gospodnjo večera thaj o Pavle propovedisada amenđe o Lafi. A golese kaj manglja theara đive te džal, vaćarola dži opaš i rat.


Naj li o tahtaj taro blagoslov, savese zahvali amen, zajedništvo ano rat e Hristeso? Thaj naj li o mangro savo phaga zajedništvo ano telo e Hristeso?


Golese so, ko angluno than dijem tumen kova so i me primisadem: kaj o Hrist mulo paše amare grehura sar so si pisimo ano Sveto lil,


Kava lil pisiv me, o Pavle o apostol – ni postavisade man e manuša pašo apostol, niti bičhalde man, nego o Isus Hrist thaj o Dol o Dad, savo vazdija e Isuse tare mule –


golese so džanen kaj taro Gospod ka dobin nagrada savi obećisada. Služin e Hriste, savo si čačukano Gospodari!


Džanen e zapovestura save dijam tumen ano alav e Gospodeso e Isuseso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ