Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԳԻՐՔ ՍԱՂՄՈՍԱՑ 98:1 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

1 Տէր թագաւորեաց, բարկացան ժողովուրդք. որ նստի ի քերովբէս, սասանեցաւ երկիր։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԳԻՐՔ ՍԱՂՄՈՍԱՑ 98:1
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ եդից թշնամութիւն ի մէջ քո եւ ի մէջ կնոջդ, եւ ի մէջ զաւակի քո եւ ի մէջ զաւակի դորա. նա սպասեսցէ քում գլխոյ. եւ դու սպասեսցես նորա գարշապարի՝՝։


Իսկ յանձի՞ն կալայց արդեւք՝ եթէ կարօղ է փրկել աջ քո։


Տեսցուք մեք զքաղցրութիւն ընտրելոց քոց, ուրախ եղիցուք մեք յուրախութիւն ազգի քո, եւ գովեսցուք մեք ի ժառանգութեան քում։


Իսկ զիա՞րդ օրհնեսցուք զօրհնութիւնս Տեառն յերկիր օտար։


Արդարք գոհասցին զանուանէ քումմէ. բնակեսցեն ուղիղք առաջի երեսաց քոց։


Օրհնեցէք զՏէր յօրհնութիւն նոր, օրհնութիւն նմա յեկեղեցիս սրբոց։


Ի Տէր պարծեսցի անձն իմ, լուիցեն հեզք եւ ուրախ եղիցին։


Սակայն վասն նենգութեան նոցա տարագիր արասցես զնոսա, եւ կործանեսցես զնոսա յամբարտաւանութեան իւրեանց՝՝։


Առաջնորդեաց նոցա ամպով ի տուէ, եւ զամենայն գիշեր ի լոյս հրոյ։


Լցաք առաւօտու ողորմութեամբ քո, ցնծացաք եւ ուրախ եղաք՝՝ զամենայն աւուրս կենաց մերոց։


Տէր թագաւորեաց, ցնծասցէ երկիր, ուրախ եղիցին կղզիք բազումք։


Հուր առաջի նորա գնասցէ, եւ այրեսցէ շուրջ զթշնամիս նորա։


Ո՞վ իցէ նման քեզ յաստուածս, Տէր, եւ կամ ո՞վ նմանիցէ քեզ, փառաւորեալդ ի սուրբս, սքանչելի փառօք՝՝, որ առնես զնշանս։


Աջ քո, Տէր, փառաւորեալ է զօրութեամբ. աջ քո, Տէր, խորտակեաց զթշնամին։


Օրհնեցէք զանուն Տեառն զի մեծամեծս արար, պատմեցէք զայս՝ ամենայն երկրի։


Օրհնեցէք զՏէր յօրհնութիւն նոր, զի իշխանութիւն նորա ի բարձունս փառաւորի, եւ անուն նորա՝՝ ի ծագաց երկրի, ոյք իջանեն ի ծով նաւօք, կղզիք եւ բնակիչք նոցա։


Եւ յայտնի արասցէ՝՝ Տէր զբազուկ իւր սուրբ առաջի ամենայն ազգաց, եւ տեսցեն ամենայն ծագք երկրի զփրկութիւն Աստուծոյ մերոյ։


Հայեցաւ՝ եւ ոչ գոյր մարդ. ետես՝ եւ ոչ գոյր որ օգնական լինէր. եւ հատոյց նոցա բազկաւ իւրով, եւ ըստ ողորմութեան իւրում հաստատեաց՝՝։


Եւ հայեցայ՝ եւ ոչ ոք էր որ օգնէր, զմտաւ ածի՝՝, եւ ոչ ոք էր որ ի թիկունս հասանէր. փրկեաց զնոսա բազուկ իմ, եւ սրտմտութիւն իմ միայն զդէմ կալաւ.


Մինչեւ յե՞րբ թափառիցիս, դուստր անարգեալ. զի հաստատեաց Տէր զփրկութիւն ի ձեռատունկն նոր. փրկութեամբ շրջեսցին մարդիկ՝՝։


Զի արար ինձ մեծամեծս Հզօրն, եւ սուրբ է անուն նորա։


Զայս խօսեցայ ընդ ձեզ, զի ընդ իս խաղաղութիւն ունիցիք. յաշխարհի աստ նեղութիւն ունիցիք, այլ քաջալերեցարուք, զի ես յաղթեցի աշխարհի։


Եւ այսպէս բանն Աստուծոյ աճէր եւ զօրանայր։


Հրեայք եւ եկք նոցուն, Կրետացիք եւ Արաբացիք, լսեմք խօսից նոցա ի մեր լեզուս զմեծամեծս Աստուծոյ։


մերկեաց զիշխանութիւնս եւ զպետութիւնս, յայտ յանդիման խայտառակեաց նշաւակեալ զնոսա յանձին իւրում ի յարութեան իւրում՝՝։


Եւ երգէին զերգս նորս առաջի աթոռոյն եւ առաջի չորից կենդանեացն եւ առաջի երիցանցն. եւ ոչ ոք կարէ գիտել զերգս նոցա, բայց միայն հարեւր քառասուն եւ չորս հազարքն, որք ազատեալ են յերկրէ։


Եւ ընդ Գառինն պատերազմին, եւ Գառնն յաղթէ նոցա. զի Տէր է նոցա եւ Թագաւոր թագաւորաց, եւ որք ընդ նմա՝ կոչեցեալք են, ընտրեալք եւ հաւատացեալք։


Որ յաղթէ՝ տաց նմա նստել ընդ իս յաթոռ իմ, որպէս եւ ես յաղթեցի եւ նստայ յաթոռ Հօր իմոյ։


Եւ օրհնէին երգս նորս եւ ասէին. Արժանի ես առնուլ զգիրդ եւ բանալ զկնիք դորա, զի զենար եւ գնեցեր զմեզ Աստուծոյ արեամբդ քով յամենայն ազգաց եւ ի լեզուաց եւ ի ժողովոց հեթանոսաց՝՝։


Եւ տեսի եւ ահա ձի սպիտակ, եւ որ հեծեալն էր ի նմա՝ ունէր աղեղն. եւ տուաւ նմա պսակ, եւ եկն յաղթողն զի յաղթեսցէ՝՝։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ