Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԹԻՒՔ 13:27 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

27 եւ հասեալ եկին առ Մովսէս եւ առ Ահարոն, եւ առ ամենայն ժողովուրդ որդւոցն Իսրայելի յանապատն Փառան Կադէս. եւ ետուն նոցա զրոյց եւ ամենայն ժողովրդեանն. եւ ցուցին զպտուղ երկրին։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԹԻՒՔ 13:27
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ առին զքաղաքս բարձրաբերձս եւ զպարիսպս՝՝, եւ ժառանգեցին զտունս լի ամենայն բարութեամբ, ջրհորս փորեալս եւ կազմեալս, այգիս եւ ձիթենիս եւ զամենայն ծառս պտղաբերս ի կերակուրս լիութեան նոցա. կերան եւ յագեցան, գիրացան եւ փափկացան ի բարութիւնս մեծամեծս զոր ետուր նոցա։


Եւ եղիցի յորժամ եթէ տանիցի զքեզ Տէր Աստուած քո՝՝ յերկրին Քանանացւոց եւ Քետացւոց եւ Ամովրհացւոց եւ Խեւացւոց եւ Յեբուսացւոց եւ Փերեզացւոց եւ Գերգեսացւոց՝՝, զոր երդուաւ հարցն քոց տալ քեզ, երկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր, եւ արասցես զպաշտօնս զայս յամսեանս յայսմիկ։


Եւ ասեմ. Հանից զձեզ յերկրէ չարչարանաց Եգիպտացւոցն՝ յերկիրն Քանանացւոց եւ Քետացւոց եւ Ամովրհացւոց եւ Փերեզացւոց եւ Գերգեսացւոց՝՝ եւ Խեւացւոց եւ Յեբուսացւոց, յերկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։


եւ իջի փրկել զնոսա ի ձեռաց Եգիպտացւոցն, եւ հանել զնոսա յերկրէն յայնմանէ, եւ տանել զնոսա յերկիր բարի եւ յընդարձակ, յերկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. յերկիրն Քանանացւոց եւ Քետացւոց եւ Ամովրհացւոց եւ Փերեզացւոց եւ Խեւացւոց եւ Գերգեսացւոց՝՝ եւ Յեբուսացւոց։


Եւ տարցի զքեզ յերկիրն որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. բայց ես ոչ ելից ընդ ձեզ, վասն խստապարանոց լինելոյ ժողովրդեանն. զի մի՛ սատակիցեմ զքեզ ի ճանապարհի։


Եւ հաստատեցից զերդումն իմ զոր երդուայ հարցն ձերոց, տալ նոցա զերկիրն որ բղխէ զմեղր եւ զկաթն, որպէս եւ այսօր։ Պատասխանի ետու եւ ասեմ. Այո, Տէր, եղիցի։


Եւ ետուր նոցա զերկիրս զայս զոր երդուար հարցն նոցա՝ տալ նոցա զերկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր.


Եւ ես համբարձի զձեռս իմ ի վերայ նոցա յանապատին, համօրէն չտանել զնոսա յերկիրն զոր ետու նոցա, երկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր, քաղցր քան զամենայն երկիր՝՝։


յաւուր յայնմիկ ձեռն ետու նոցա՝՝ հանել զնոսա յերկրէն Եգիպտացւոց, յերկիրն զոր պատրաստեցի նոցա, երկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր, քաղցր քան զամենայն երկիր՝՝։


եւ ասացի ցձեզ. Դուք ժառանգեցէք զերկիրն զայն, եւ ես տաց ձեզ զնա ի ստացուած, երկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. ես եմ Տէր Աստուած ձեր որ մեկնեցի զձեզ յամենայն ազգաց։


եւ խօսեցան ընդ ամենայն ժողովրդեան որդւոցն Իսրայելի եւ ասեն. Երկիրն զոր մեք լրտեսեցաք՝ երկիր բարի է յոյժ։


Եթէ հաճեսցի միայն ընդ մեզ Տէր, եւ տարցի յերկիրն յայն, եւ տացէ զնա մեզ, երկիր է որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։


միթէ փո՞քր իցէ այն զի հաներ զմեզ յերկրէն որ բղխէր զկաթն եւ զմեղր, սպանանել զմեզ յանապատի աստ. եւ արդ սաստե՞ս եւս մեզ. եւ դո՞ւ ես իշխան։


Միթէ յերկի՞րն որ բղխէր զկաթն եւ զմեղր տարար զմեզ, եւ ետուր մեզ անդ ժառանգութիւն անդոց եւ այգեաց. եթէ զաչս մեր բրեսցես, ոչ եկեսցուք առ քեզ՝՝։


զի երկայնօրեայք լինիցիք ի վերայ երկրին զոր երդուաւ Տէր հարցն ձերոց տալ նոցա եւ զաւակի նոցա յետ նոցա՝՝, երկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։


եւ ած զմեզ ի տեղիս յայս, եւ ետ մեզ զերկիրս զայս, երկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։


եւ գրեսցես ի վերայ քարանցն զամենայն պատգամս օրինացս այսոցիկ, յորժամ անցանիցէք ընդ Յորդանան, ի ժամանակի իբրեւ մտանիցէք՝՝ յերկիրն զոր Տէր Աստուած հարցն ձերոց՝՝ տացէ քեզ, երկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. որպէս խոստացաւ Տէր Աստուած հարցն քոց տալ քեզ։


Քանզի տարայց զդոսա յերկիրն բարի զոր երդուայ հարց նոցա. երկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր, եւ կերիցեն եւ լցեալ յագեսցին. եւ դառնայցեն յաստուածս օտարոտիս եւ պաշտիցեն զնոսա, եւ զայրացուցանիցեն զիս, եւ ցրիցեն զուխտն իմ զոր ուխտեցի նոցա։


Եւ լուր, Իսրայէլ, եւ զգոյշ լեր առնելոյ, զի բարի լինիցի քեզ եւ բազմանայցէք յոյժ, որպէս խոստացաւ Աստուած հարցն քոց տալ քեզ զերկիրն որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։ Այս են իրաւունք եւ դատաստանք զոր պատուիրեաց Մովսէս որդւոցն Իսրայելի յանապատին, յելանել նոցա յերկրէն Եգիպտացւոց։՝՝


քանզի զքառասուն եւ զերկուս ամս շրջեցաւ Իսրայէլ յանապատին Աբդարեայ, վասն որոյ անթլփատք էին բազումք ի պատերազմողացն ելելոց յերկրէն Եգիպտացւոց՝՝ որք անհնազանդեցան պատուիրանացն Աստուծոյ. որոց եւ սահմանեաց Տէր չտեսանել զերկիրն զոր երդուաւ հարցն նոցա տալ նոցա. զերկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ