Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ՂԵՒՏԱԿԱՆ 14:34 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

34 Յորժամ մտանիցէք յերկիրն Քանանացւոց զոր ես տաց ձեզ ի ստացուած, եւ տայցեմ արած բորոտութեան ի տունս երկրին ստացուածոյ ձերոյ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ՂԵՒՏԱԿԱՆ 14:34
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ երեւեցաւ Տէր Աբրամու, եւ ասէ ցնա. Զաւակի քում տաց զերկիրս զայս։ Եւ շինեաց անդ Աբրամ սեղան Տեառն որ երեւեցաւ նմա։


Եւ արդ արի շրջեաց ընդ երկիրդ յերկայնութիւն դորա եւ ի լայնութիւն դորա, զի քեզ տաց զդա։


Եւ տաց քեզ եւ զաւակի քում զերկիրս զայս, յորում բնակես պանդխտութեամբ, զամենայն երկիրդ Քանանացւոց ի ժառանգութիւն յաւիտենական. եւ եղէց նոցա Աստուած։


եւ ասէ. Եթէ լսելով լուիցես ձայնի Տեառն Աստուծոյ քում, եւ զհաճոյս առաջի նորա արասցես, եւ ունկնդիր լիցիս պատուիրանաց նորա, եւ պահեսցես զամենայն իրաւունս նորա, զամենայն զախտն զոր ածի ի վերայ Եգիպտացւոցն, ոչ ածից ի վերայ քո. զի ես եմ Տէր որ բժշկեմ զքեզ։


Անէծք Տեառն ի տունս ամպարշտաց, յարկք արդարոց օրհնին։


Ես եմ որ հաստատեցի զլոյս եւ արարի զխաւար, ես եմ որ առնեմ զխաղաղութիւն եւ հաստատեմ զչար. ես եմ Տէր Աստուած՝ որ առնեմ զայս ամենայն։


Խօսեցաւ Տէր ընդ Մովսիսի եւ ընդ Ահարոնի եւ ասէ.


եւ բորոտութեան հանդերձի եւ տան,


եւ ասացի ցձեզ. Դուք ժառանգեցէք զերկիրն զայն, եւ ես տաց ձեզ զնա ի ստացուած, երկիր որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. ես եմ Տէր Աստուած ձեր որ մեկնեցի զձեզ յամենայն ազգաց։


Խօսեաց ընդ որդիսն Իսրայելի եւ ասասցես ցնոսա. Յորժամ մտանիցէք յերկիրն զոր ես տաց ձեզ, եւ հնձիցէք զհունձս նորա, բերիցէք զորայն, զպտուղ հնձոց ձերոց, առ քահանայն.


Խօսեաց ընդ որդիսն Իսրայելի եւ ասասցես ցնոսա. Եթէ մտանիցէք յերկիրն զոր ես տաց ձեզ, եւ հանգչիցի երկիրն զոր տաց ձեզ, զի շաբաթ Տեառն է՝՝։


Եթէ հարկանիցի՞ փող ի քաղաքի, եւ ազգն ոչ խռովեսցի. եթէ իցե՞ն չարիք ի քաղաքի եւ Տեառն չիցէ արարեալ։


Եւ նա ասասցէ թէ՝ Ոչ. եւ մի՛ ասասցէ թէ՝ Լուռ լեր. վասն այնորիկ է զի ոչ անուանէին՝՝ զանուն Տեառն։


Ձայն Տեառն ի վերայ քաղաքի կոչեսցի, եւ ապրեցուսցէ զերկիւղածս անուան նորա։ Լուր, ազգ, ո՞ հանդերձեսցէ զքաղաք՝ եթէ ոչ հուր,


Եւ հանից զդա, ասէ Տէր ամենակալ, եւ մտցէ ի տունս գողոց, եւ ի տունս որ երդնուցուն սուտ յանուն իմ, եւ բնակեսցէ ի մէջ տան նորա, եւ վախճանեսցէ զնա, եւ զփայտ նորա եւ զքարինս նորա։


եւ նուաճեսցի երկիրն առաջի Տեառն, եւ ապա դառնայցէք, քաւեալ լիջիք առաջի Տեառն եւ յԻսրայելէ. եւ եղիցի երկիրս այս ձեզ ի կալուած առաջի Տեառն։


Մեք անցցուք վառեալք առաջի Տեառն յերկիրն Քանանացւոց, եւ տաջիք մեզ կալուածս յայսկոյս Յորդանանու։


Խօսեաց ընդ որդիսն Իսրայելի եւ ասասցես ցնոսա. Դուք աւադիկ անցանէք ընդ Յորդանան յերկիրն Քանանացւոց,


Եւ այս են հրամանք եւ դատաստանք զոր զգուշանայցէք առնել յերկրին զոր Տէր Աստուած հարցն ձերոց տալոց է ձեզ ի ժառանգութիւն, զամենայն աւուրս զորս կեցցէք դուք ի վերայ երկրի։


Եւ եթէ սատակեսցէ Տէր Աստուած քո զազգսն զորոց Տէր Աստուած տացէ քեզ զերկիրն նոցա, եւ ժառանգեսցես զնա, եւ բնակեսցես ի քաղաքս եւ ի տունս նոցա,


Եւ եղիցի եթէ մտանիցես յերկիրն զոր Տէր Աստուած քո տացէ քեզ ի ժառանգութիւն, եւ ժառանգեսցես զնա եւ բնակեսցես ի նմա,


եւ գրեսցես ի վերայ քարանցն զամենայն պատգամս օրինացս այսոցիկ, յորժամ անցանիցէք ընդ Յորդանան, ի ժամանակի իբրեւ մտանիցէք՝՝ յերկիրն զոր Տէր Աստուած հարցն ձերոց՝՝ տացէ քեզ, երկիր՝ որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր. որպէս խոստացաւ Տէր Աստուած հարցն քոց տալ քեզ։


Ել դու ի լեառնն Աբարիմ, ի լեառն Նաբաւ, որ է յերկրին Մովաբու յանդիման Երիքովի, եւ տես զերկիրն զոր ես տաց որդւոցն Իսրայելի ի կալուածս.


Եւ բարձցէ ի քէն Տէր զամենայն ախտ, եւ զամենայն ցաւս չարաչարս Եգիպտացւոցն զորս տեսերն եւ՝՝ զորս գիտացեր. եւ մի՛ ածցէ զնոսա ի վերայ քո, այլ ածցէ զնոսա ի վերայ թշնամեաց քոց եւ՝՝ ի վերայ ամենայն ատելեաց քոց։


Եւ Յեսու ծերացեալ եւ անցեալ զաւուրբք. եւ ասէ Տէր ցՅեսու. Դու ծերացեալ ես եւ անցեալ զաւուրբք, եւ երկիր բազում մնացեալ է ի ժառանգութենէ։


Տէր մեռուցանէ եւ կեցուցանէ, իջուցանէ ի դժոխս եւ հանէ։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ