Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՍԱՅԵԱՅ 33:6 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

6 Օրինօք մատնեսցին, եւ գանձուք եղիցի փրկութիւնն մեր. եհաս իմաստութիւն եւ հանճար եւ աստուածպաշտութիւն Տեառն. այս են գանձք արդարութեան։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՍԱՅԵԱՅ 33:6
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ էր Տէր ընդ նմա, յամենայնի զոր ինչ եւ առնէր՝ խելամուտ լինէր, եւ նշկահեաց զարքայն Ասորեստանի եւ ոչ ծառայեաց նմա։


Ո՞չ ապաքէն երկեւղդ քո անզգամութիւն է, եւ կասկածդ քո եւ անչարութիւն ճանապարհի քո՝՝։


Որպէս թանձրութիւն հողոյ զի սփռեալ է ի վերայ երկրի՝ ցրուեսցին ոսկերք նոցա մերձ ի դժոխս։՝՝


Ձայն Տեառն շարժէ զանապատն, եւ խռովեցուցանէ Տէր զանապատն Կադէս։


Գոչեցին եւ խռովեցան ջուրք նոցա, խռովեցան լերինք ի զօրութենէ նորա։


Պսակ իմաստնոց՝ խորագիտութիւն, եւ գնացք անմտաց՝ չարութիւն։


Յերկեւղ Տեառն՝ յոյս զօրութեան. եւ որդւոց իւրոց թողու զհաստատութիւն խաղաղութեան։


Հրաման Տեառն աղբեւր կենաց, եւ առնէ խոտորել յորոգայթից մահու։


Լաւ է փոքր բաժին երկիւղիւ Տեառն, քան զգանձս մեծամեծս աներկիւղածութեամբ։


Երկեւղ Տեառն ի կենդանութիւն առն. իսկ աներկեւղն մոլորեալ ի դրունս՝ բնակեսցէ ի տեղիս ուր ոչ լիցի այցելութիւն յաւիտենից։


յայնժամ ի միտ առցես զերկեւղ Տեառն, եւ զգիտութիւն Աստուծոյ գտցես։


Վասն մեղաց ամպարշտաց դատաստանք յուզին, եւ այր խորագէտ շիջուցանէ զնոսա։


Թագաւոր արդար՝ կանգնէ զաշխարհ, եւ այր անօրէն կործանէ։


Բարի է իմաստութիւն ընդ ժառանգութեան, եւ յաւելուած որոց տեսանեն զարեգակն.


Բարի է եթէ ի կողմն այսոսիկ լինիցիս. սակայն եւ յայսմիկ մի՛ պղծեր՝՝ զձեռն քո. զի որ երկնչի յԱստուծոյ՝ անցցէ ընդ ամենայն։


եւ ոչ մեղիցեն եւ ոչ կարասցեն հարկանել զոք ի լերին՝՝ սրբութեան իմոյ. զի լցաւ երկիր ամենայն՝ գիտութեամբ Տեառն իբրեւ զջուրս բազումս որ ծածկեն զծովս։


Յաւուր յայնմիկ երգեսցեն զերգս զայս յերկրին Հրէաստանի, թէ ահաւասիկ քաղաք զօրացեալ եւ փրկութիւն մեր, կանգնեսցէ պարիսպս եւ պատուարս։


Եւ եղիցին գործք արդարութեան խաղաղութեամբ. եւ կալցի արդարութիւն զհանգիստ. եւ յուսացեալքն եղիցին՝՝ մինչեւ յաւիտեան։


Եւ բնակեսցէ ժողովուրդ իմ ի քաղաքին խաղաղութեան, եւ բնակեսցէ յուսով, եւ հանգիցեն մեծութեամբ.


Ահաւասիկ Սիոն քաղաք փրկութեան մերոյ. աչք ձեր տեսցեն զԵրուսաղէմ քաղաք մեծացեալ, խորանք որ ոչ շարժեսցին՝՝. եւ մի՛ շարժեսցին ցիցք խորանի նորա յաւիտեանս ժամանակաց, եւ մի՛ խզեսցին ապաւանդակք նորա։


Նորոգեցարուք առ իս, կղզիք. զի Իսրայէլ փրկեցաւ զփրկութիւն յաւիտենից. մի՛ ամաչեսցեն՝ եւ մի՛ եւս յամօթ լիցին՝՝ մինչեւ յաւիտեանս։


Զի ի փրկութեանն քում ոչ կարասցէ կալ. եւ ոչ յամեսցէ, եւ ոչ սպանցէ զքեզ յապականութիւն, եւ ոչ պակասեսցէ հացն քո։


Ամբարձէք յերկինս զաչս ձեր, եւ հայեցարուք յերկիր ի խոնարհ. զի երկինք իբրեւ զծուխ հաստատեալ են՝՝, եւ երկիր իբրեւ զձորձս մաշեսցի, եւ բնակիչք նորա իբրեւ զնոյնս կորիցեն. այլ փրկութիւն իմ յաւիտեան կացցէ, եւ արդարութիւն իմ մի՛ պակասեսցէ։


Եւ մի՛ եւս ուսուցանիցեն իւրաքանչիւր զընկեր իւր, եւ իւրաքանչիւր զեղբայր իւր ասել թէ՝ Ծանիր զՏէր. զի ամենեքին ծանիցեն զիս ի փոքրկանց նոցա մինչեւ ի մեծամեծս, ասէ Տէր. զի քաւիչ եղէց անիրաւութեանց նոցա, եւ զմեղս նոցա ոչ եւս յիշեցից։


Զի լցցի երկիր գիտութեամբ փառաց Տեառն իբրեւ զջուրս բազումս որ ծածկեն զծովս։


Խնդրեցէք նախ զարքայութիւնն Աստուծոյ եւ զարդարութիւն նորա, եւ այդ ամենայն յաւելցի ձեզ։


իբրեւ տրտմեալք եւ հանապազ ուրախ եմք. իբրեւ տնանկք եւ զբազումս մեծացուցանեմք. իբրեւ ոչինչ ունիցիմք, եւ զամենայն ինչ ունիմք։


զի մարմնոյ կրթութիւն առ սակաւ ինչ օգտակար է, իսկ աստուածպաշտութիւն առ ամենայն ինչ օգտակար է, եւ զաւետիս կեանց ունի զարդիս եւ զհանդերձելոցն։


Այլ շահավաճառ մեծ աստուածպաշտութիւնն է բաւականութեամբ հանդերձ։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ