Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԱՌ ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ ԹՈՒՂԹ 12:25 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

25 Զգոյշ լերուք, գուցէ հրաժարիցէք յայնմանէ որ խօսեցաւն. զի եթէ նոքա ոչ կարացին զերծանել, հրաժարեալք յայնմանէ որ յերկրին հրաման տայր, ո՜րչափ եւս առաւել մեք, եթէ յերկնաւորէն թիկունս դարձուցանիցեմք.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԱՌ ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ ԹՈՒՂԹ 12:25
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Իբրեւ տեսին ամենայն Իսրայէլ եթէ ոչ լուաւ նոցա արքայ, պատասխանի ետ ժողովուրդն արքայի եւ ասէ. Զի՞նչ բաժին կայ մեր ընդ Դաւթի, եւ ոչ գոյ մեր ժառանգութիւն ընդ որդւոյ Յեսսեայ. պնդեաց ի բնակութիւնս՝՝ քո, Իսրայէլ, եւ արդ դու արածեա զտունն Դաւթի՝՝։ Եւ գնաց Իսրայէլ ի բնակութիւնս իւր։


Ապա թէ դարձջիք դուք եւ թողջիք զհրամանս իմ եւ զպատուիրանս իմ զորս ետու առաջի ձեր, եւ երթայցէք պաշտիցէք զաստուածս օտարս եւ երկիր պագանիցէք նոցա,


Տեսէք զի Տէր ետ ձեզ զօրս զայս շաբաթ, վասն այնորիկ ինքն ետ ձեզ յաւուրն վեցերորդի հաց երկուց աւուրց. նստարուք իւրաքանչիւր ի տունս ձեր,՝՝ եւ մի՛ ոք ելանիցէ ի տեղւոջէ իւրմէ յաւուրն եւթներորդի։


Եւ ասէ Տէր ցՄովսէս. Այսպէս ասասցես դու տանդ Յակոբայ, եւ պատմեսցես՝՝ որդւոցդ Իսրայելի. Դուք ձեզէն տեսէք, զի յերկնից խօսեցայ ընդ ձեզ։


Քանզի կոչէի, եւ ոչ լսէիք. յերկարէի զբանս իմ, եւ ոչ անսայիք.


Փոխանակ զի զրկէին զտղայս՝ կոտորեսցին, եւ կշտամբութիւն զամպարիշտս սատակեսցէ։՝՝


Զաղքատութիւն եւ զանարգանս՝ ի բաց բառնայ խրատ՝՝, եւ որ պահէ զյանդիմանութիւնս՝ փառաւորեսցի։


Որ մերժէ զխրատ՝ ատեայ զանձն, որ պահէ զյանդիմանութիւն՝ ստանայ զհանճար։


Լուարուք զիմաստութիւն՝ եւ իմաստունք լերուք, եւ մի՛ պաշարիցիք։


Լուարուք զամենայն եւ ոչ առէք ի միտ, այլ եւ՝՝ լսելի արարի քեզ զնորն՝ որ յայսմհետէ լինելոց է.


մի՛ բարկանար մեզ Տէր, յոյժ, եւ մի՛ ի ժամանակի յիշեր զմեղս մեր. եւ արդ հայեաց, Տէր, զի ժողովուրդ քո ամենայն


դարձան յանիրաւութիւնս հարցն իւրեանց առաջնոց, որք ոչ կամեցան լսել բանից իմոց. եւ ահաւադիկ երթան զհետ աստուածոց օտարաց ծառայել նոցա. եւ ցրեցին տունն Իսրայելի եւ տունն Յուդայ զուխտն իմ, զոր ուխտեցի ընդ հարս նոցա։


Զի փոխեցին զիրաւունս իմ ընդ անիրաւութեանն հեթանոսաց, եւ զօրէնս իմ ընդ օրէնս աշխարհացն՝՝ որ շուրջ էին զնովաւ. զի զիրաւունս իմ մերժեցին, եւ յօրէնս իմ ոչ գնացին։


Եւ ոչ հաւանեցան անսալ. այլ ետուն զթիկունս իւրեանց ի յիմարութիւն՝՝, եւ ծանրացուցին զականջս իւրեանց առ ի չլսել.


Զի դարձեալ էք ի նմանէ, յաւելուլ միւսանգամ լքանել նմա զձեզ յանապատի աստ. եւ անօրինիք յամենայն ժողովուրդս յայս։


Եւ մինչդեռ նա խօսէր, ահա ամպ լուսաւոր հովանի եղեւ ի վերայ նոցա. ձայն եղեւ յամպոյն եւ ասէ. Դա է Որդի իմ սիրելի ընդ որ հաճեցայ, դմա լուարուք։


Եւ ասէ ցնա Յիսուս. Զգոյշ լեր, մի՛ ումեք ասիցես, այլ երթ ցոյց զանձն քո քահանային, եւ մատո զպատարագն զոր հրամայեաց Մովսէս ի վկայութիւն նոցա։


Զայն Մովսէս զոր ուրացան եւ ասէին. Ո՞ կացոյց զքեզ իշխան եւ դատաւոր ի վերայ մեր, զնա Աստուած իշխան եւ փրկիչ առաքեաց ի ձեռն հրեշտակին որ երեւեցաւ նմա ի մորենւոջն։


Եւ մարդ որ ոչ լուիցէ զոր խօսիցի մարգարէն յանուն իմ՝ ես խնդրեցից վրէժ ի նմանէ։


Եւ եթէ փոխեսցի սիրտ քո եւ ոչ լուիցես, եւ մոլորեալ երկիր պագանիցես աստուածոց օտարաց եւ պաշտեսցես զնոսա,


Յերկնից լսելի եղեւ բարբառ նորա խրատել զքեզ, եւ յերկրի եցոյց քեզ զհուր իւր զմեծ, եւ զպատգամս նորա լուար ի միջոյ հրոյ։


Զգոյշ լերուք գուցէ ոք չարի չար հատուցանիցէ. այլ յամենայն ժամ զբարեաց զհետ երթայք առ միմեանս եւ առ ամենեսին։


եւ ի ճշմարտութենէ անտի դարձուցանիցեն զլսելիս, եւ յառասպելս կործանեսցին.


Բազում մասամբք եւ բազում օրինակօք կանխաւ խօսեցաւ Աստուած ընդ հարսն մեր մարգարէիւք.


Հաւատովք առեալ հրաման Նոյի վասն չեւ եւս երեւելեացն, զահի հարեալ կազմէր զտապանն ի փրկութիւն տան իւրոյ, որով դատեցաւ զաշխարհ, եւ հաւատոցն արդարութեան եղեւ ժառանգաւոր։


ուր փողն հնչէր եւ բարբառ պատգամացն՝՝. ուստի որք լուանն՝ հրաժարեցին, զի մի՛ կրկնեսցի առ նոսա բանն.


Տեսէք, եղբարք, գուցէ երբեք լինիցի յումեք ի ձէնջ սիրտ չար անհաւատութեան՝ ապստամբ լինել յԱստուծոյ կենդանւոյ։


Յումէ՞ տաղտկացաւ զքառասուն ամ. ո՞չ ապաքէն ի յանցուցելոցն, որոց ոսկերքն անկան յանապատի անդ։


որք առակաւ եւ օրինակաւ պաշտէին երկնաւորացն, որպէս եւ հրամայեցաւ Մովսիսի, յորժամ գործելոց էր զվրան ժամուն. Տեսջիր, ասէ, արասցես զամենայն ըստ օրինակին որ ցուցաւ քեզ ի լերինն։


եւ եկին առ որդիսն Ռուբենի եւ առ որդիսն Գադայ եւ առ կէս ցեղին Մանասէի ի Գաղաադ. խօսեցան ընդ նոսա եւ ասեն.


Այսպէս ասէ ամենայն ժողովուրդն Տեառն. Զի՞նչ են յանցանքդ այդոքիկ զոր յանցեայք առաջի Տեառն Աստուծոյ Իսրայելի, դառնալ յետս ի Տեառնէ, շինել ձեզ սեղան, եւ լինել ձեզ ապստամբ ի Տեառնէ Աստուծոյ մերմէ՝՝։


Զանձինս ձեր սրբել հնազանդութեամբ ճշմարտութեան, յեղբայրսիրութեան առանց կեղծաւորութեան, ի սուրբ սրտէ սիրել սերտիւ զմիմեանս։


Եւ ես անկեալ առաջի ոտից նորա, երկիր պագի՝՝ նմա. եւ ասէ ցիս. Անսա, մի՛ անկանիր առաջի իմ, քանզի եւ ես՝՝ ծառայակից քո եմ եւ եղբարց քոց որք ունին զվկայութիւնն Յիսուսի Քրիստոսի. Տեառն՝՝ Աստուծոյ միայն երկրպագեա. քանզի հաստատութեամբ Յիսուսի է տեսիլդ եւ հոգի մարգարէութեանդ,՝՝ զի վկայութիւն Յիսուսի է Հոգւովն Սրբով՝ որ ի մարգարէսն էր՝՝։


Եւ ասէ ցիս. Մի՛ անկանիր առաջի իմ եւ երկիր պագաներ՝՝. քանզի եւ ես ծառայակից քո եմ եւ եղբարց քոց որ պահեսցեն զբան մարգարէութեան գրոյս այսորիկ. Աստուծոյ երկիր պագ։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ