Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԾՆՈՒՆԴՔ 25:8 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

8 Եւ պակասեալ Աբրահամու մեռաւ ի բարւոք ծերութեան, ալեւորեալ եւ լի աւուրբք. եւ յաւելաւ առ ժողովուրդ իւր։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԾՆՈՒՆԴՔ 25:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ դու երթիցես առ հարս քո խաղաղութեամբ՝ սնեալ ի բարւոք ծերութեան։


Եւ այս են ամք կենաց Իսմայելի, հարեւր երեսուն եւ եւթն ամ. եւ պակասեալ մեռաւ, եւ յաւելաւ յազգ իւր։


Եւ այս են ամք աւուրց կենացն Աբրահամու զորս եկեաց, հարիւր եւթանասուն եւ հինգ ամ։


Եւ եղեւ ընդ հանել ոգւոցն, քանզի մեռաւ, կոչեաց զանուն նորա Որդի վշտաց իմոց. եւ հայրն կոչեաց զնա Բենիամին։


Եւ ժողովեցան ամենայն ուստերք նորա եւ ամենայն դստերք նորա, եւ եկին մխիթարել զնա, եւ ոչ կամէր մխիթարել. ասէ. Զի իջից ես սովին սգով առ որդի իմ ի դժոխս։ Եւ ելաց զնա հայրն իւր։


Եւ պատուիրեաց նոցա եւ ասէ ցնոսա. Ես յաւելում առ ժողովուրդ իմ. թաղեցէք զիս ընդ հարս իմ յայրի անդ որ է յագարակին Եփրոնի Քետացւոյ.


Բարձին զնա եւ թաղեցին զնա անդ.՝՝ եւ տարան զնա որդիքն իւր յերկիրն Քանանացւոց, եւ թաղեցին յայրին կրկնում, զոր ստացաւ Աբրահամ ի ստացուածս շիրմի յԵփրոնէ Քետացւոյ յանդիման Մամբրէի։


Եւ Դաւիթ էր ծեր եւ լի աւուրբք. եւ թագաւորեաց Սողոմոն որդի նորա փոխանակ նորա՝՝ ի վերայ Իսրայելի։


Եւ վախճանեցաւ բարի ծերութեամբ, լի աւուրբք, մեծութեամբ եւ փառօք. եւ թագաւորեաց Սողոմոն որդի նորա փոխանակ նորա։


Եւ ծերացաւ Յովիդայէ լի աւուրբք, եւ վախճանեցաւ ամաց հարեւր եւ երեսնից։


Եւ վախճանեցաւ Յոբ ծերացեալ եւ լցեալ աւուրբք։ Եւ գրեալ է նմա յառնել ընդ որս Տէր յարուցանէ։ Սա թարգմանի յԱսորի գրոց. բնակէր յերկրին Աւստայ, ի սահմանս Եդովմայեցւոց եւ Արաբացւոց. յառաջ՝ էր անուն նորա Յոբաբ. եւ առեալ կին Արաբացի, ծնաւ որդի՝ որում անուն էր Եննով։ Եւ էր հայր նորա Զարեհ, որդի որդւոյն Եսաւայ. եւ մայր նորա Բոսորացի. որպէս զի լինել նմա հինգերորդ յԱբրահամէ։ Եւ այս են թագաւորք որ թագաւորեցին յԵդոմ. առաջին Բաղակ Բէովրայ. եւ անուն քաղաքի նորա Դենաբայ։ Յետ Բաղակայ Յոբաբ՝ որ կոչեցաւ Յոբ։ Յետ նորա Ասովմ, որ էր զօրավար յերկրին Թեմնացւոց։ Յետ նորա Ադադ որդի Բարադայ, որ կոտորեաց զՄադիամ ի դաշտին Մովաբայ. եւ անուն քաղաքի նորա Գեթեմ։ Եւ որ եկին առ նա բարեկամքն, Եղիփազ՝ յորդւոցն Եսաւայ՝ արքայ Թեմնացւոց, Բաղդատ բռնաւոր Սաւքեցւոց, Սովփար արքայ Մինեցւոց։՝՝


Եւ երթիցես ի գերեզման իբրեւ զցորեան հասեալ՝ ի ժամանակի հնձեալ, կամ՝՝ իբրեւ զշեղջ կալոյ ի ժամանակի ամփոփեալ։


Զարդ երիտասարդաց իմաստութիւն, եւ փառք ծերոց ալիք։


Եւ ես զբարկութիւն իմ լցի եւ արգելի, եւ ոչ վախճանեցի զնոսա՝՝. հեղից ի վերայ տղայոց արտաքուստ, եւ ի ժողովս երիտասարդաց ի միասին. զի այր եւ կին առ հասարակ ըմբռնեսցին, ծեր՝ հանդերձ կատարելովն աւուրբք ընկրկեսցին։


Յաւելցի Ահարոն առ ժողովուրդ իւր, զի մի՛ մտցէ յերկիրն զոր ետու որդւոցն Իսրայելի. քանզի բարկացուցէք զիս ի վերայ Ջուրցն բամբասանաց՝՝։


տեսցես զնա եւ յաւելցիս առ ժողովուրդ քո եւ դու, որպէս յաւելաւ Ահարոն եղբայր քո ի Հովր լերինն՝՝։


Եւ անդէն եհար զնա հրեշտակ Տեառն, փոխանակ զի ոչ ետ փառս Աստուծոյ. եւ եղեալ որդնալից՝ սատակեցաւ։


Այլ Դաւիթ յազգի անդ իւրում պաշտեաց եւ ի կամս Աստուծոյ ննջեաց, եւ յաւելաւ առ հարս իւր եւ ետես զապականութիւն։


Եւ անկաւ անդէն առ ոտս նորա եւ եհան զոգի, մտին երիտասարդքն, գտին զնա մեռեալ եւ հանին թաղեցին առ առն իւրում։


Եւ լուեալ Անանիա զբանս զայսոսիկ՝ անկաւ եւ եհան զոգի. եւ եղեւ ահ մեծ ի վերայ ամենեցուն որ լուանն զայն։


եւ վախճանեաց անդէն ի լերինն յոր ելանիցես, եւ յաւելիր ի ժողովուրդ քո, զոր օրինակ մեռաւ Ահարոն եղբայր քո ի Հովր լերինն, եւ յաւելաւ առ ժողովուրդ իւր.


Եւ ամենայն ազգն այն յաւելան առ հարս իւրեանց. յարեաւ այլ ազգ յետ նոցա որ ոչ ճանաչէին զՏէր եւ ոչ զգործսն զոր արար ի մէջ Իսրայելի։


Եւ մեռաւ Գեդէոն որդի Յովասու ի բարւոք ծերութեան, եւ թաղեցաւ ի գերեզմանի Յովասու հօր իւրոյ յԵփրա հօրն Եսրեայ։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ