Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԾՆՈՒՆԴՔ 12:7 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

7 Եւ երեւեցաւ Տէր Աբրամու, եւ ասէ ցնա. Զաւակի քում տաց զերկիրս զայս։ Եւ շինեաց անդ Աբրամ սեղան Տեառն որ երեւեցաւ նմա։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԾՆՈՒՆԴՔ 12:7
55 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ մեկնեցաւ անտի ի լեառնն ընդ արեւելս ի Բեթէլ. եւ եհար անդ զխորան իւր ի Բեթէլ, յանդիման ծովուն եւ Անգէի ընդ արեւելս՝՝. եւ շինեաց անդ սեղան Տեառն, եւ կոչեաց յանուն Տեառն։


Զի զամենայն երկիրդ զոր դու տեսանես՝ քեզ տաց զդա եւ զաւակի քում մինչեւ յաւիտեան։


Եւ արդ արի շրջեաց ընդ երկիրդ յերկայնութիւն դորա եւ ի լայնութիւն դորա, զի քեզ տաց զդա։


Եւ չու արարեալ Աբրամու՝ եկն բնակեցաւ առ կաղնւոջն Մամբրէի, որ է ի Քեբրոն. եւ շինեաց անդ սեղան Տեառն Աստուծոյ։


Ընդ Բեթէլ եւ ընդ Անգէէ ի տեղի սեղանոյն, զոր արար անդ զառաջինն. եւ կարդաց անդ Աբրամ զանուն Տեառն Աստուծոյ։


Յաւուր յայնմիկ եդ Տէր ուխտ ընդ Աբրամու, եւ ասէ. Զաւակի քում տաց զերկիրդ զայդ, ի գետոյն Եգիպտացւոց մինչեւ ի գետն մեծ Եփրատ,


Եւ եղեւ Աբրամ ամաց իննսուն եւ ինունց. եւ երեւեցաւ Տէր Աստուած Աբրամու եւ ասէ ցնա. Ես եմ Աստուած քո. հաճոյ լեր՝՝ առաջի իմ, եւ լեր անարատ։


Եւ անկաւ Աբրամ ի վերայ երեսաց իւրոց. եւ խօսեցաւ ընդ նմա Աստուած եւ ասէ.


Եւ տաց քեզ եւ զաւակի քում զերկիրս զայս, յորում բնակես պանդխտութեամբ, զամենայն երկիրդ Քանանացւոց ի ժառանգութիւն յաւիտենական. եւ եղէց նոցա Աստուած։


Եւ երեւեցաւ նմա Աստուած առ կաղնեաւն Մամբրէի, մինչդեռ նստէր առ դուրս խորանի իւրոյ ի միջօրէի։


Եւ եկին ի տեղին զոր ասաց նմա Աստուած. անդ շինեաց սեղան Աբրահամ, եւ եդ ի վերայ զփայտն. եւ կապեաց զԻսահակ զորդի իւր, եւ եդ զնա ի սեղանն ի վերայ փայտին։


Տէր Աստուած երկնից եւ Աստուած երկրի՝՝, որ առ զիս ի տանէ հօր իմոյ եւ յերկրէն ուստի ծնեալ էի, որ խօսեցաւն ընդ իս եւ երդուաւ ինձ եւ ասէ. Զաւակի քում տաց զերկիրդ զայդ, նա առաքեսցէ զհրեշտակ իւր առաջի քո, եւ առցես անտի կին որդւոյ իմում Իսահակայ։


Եւ շինեաց անդ սեղան, եւ կարդաց զանուն Տեառն, եւ եհար անդ զխորան իւր. փորեցին ծառայքն Իսահակայ անդ ջրհոր։


Պանդխտեաց յերկրիս յայսմիկ, եւ եղէց ընդ քեզ եւ օրհնեցից զքեզ. զի քեզ եւ զաւակի քում տաց զամենայն զերկիրս զայս, եւ հաստատեցից զերդումն իմ զոր երդուայ Աբրահամու հօր քում։


Եւ Տէր հաստատեալ կայր ի նմա, եւ ասէ. Ես եմ Տէր, Աստուած Աբրահամու հօր քո, եւ Աստուած Իսահակայ. մի՛ երկնչիր, զի՝՝ զերկիրդ յորում դուդ ննջեցեր, քեզ տաց զդա եւ զաւակի քում։


Եւ տացէ քեզ զօրհնութիւնն Աբրահամու հօր իմոյ՝՝, քեզ եւ զաւակի քում յետ քո, ժառանգել քեզ զերկիր պանդխտութեան քո՝ զոր ետ Աստուած Աբրահամու։


Եւ կոչեաց Յակոբ զանուն տեղւոյն այնորիկ Տեսիլ Աստուծոյ՝՝. զի տեսի զԱստուած դէմ յանդիման, եւ ապրեցաւ անձն իմ։


Եւ շինեաց անդ սեղան, եւ կարդաց զԱստուած Իսրայէլի։


Եւ զերկիրդ զոր ետու Աբրահամու եւ Իսահակայ՝ քեզ տաց զդա, քեզ եղիցի, եւ զաւակի քում յետ քո տաց զերկիրդ զայդ։


Եւ շինեաց անդ սեղան, եւ կոչեաց զանուն տեղւոյն Բեթէլ. զի անդ երեւեցաւ նմա Աստուած ի փախչել նորա յերեսաց Եսաւայ եղբօր իւրոյ։


Եւ խօսեցաւ Յովսէփ ընդ եղբարս իւր եւ ասէ. Ես աւասիկ մեռանիմ. այցելութեամբ այց արասցէ ձեզ Աստուած, եւ հանցէ զձեզ յերկրէս յայսմանէ յերկիրն զոր երդուաւ Աստուած տալ հարցն մերոց Աբրահամու, Իսահակայ եւ Յակոբայ։


Եւ շինեաց Նոյ սեղան Աստուծոյ, եւ առ յամենայն անասնոց սրբոց եւ յամենայն թռչնոց սրբոց, եւ եհան ողջակէզ ի վերայ սեղանոյն։


Եւ շինեաց անդ Դաւիթ սեղան Տեառն Աստուծոյ, եւ եհան ողջակէզս եւ խաղաղականս ի վերայ նորա։ Եւ յաւել Սողոմոն ի սեղանն յետոյ, զի փոքր էր զառաջինն։ Եւ լուաւ Տէր՝՝ երկրին, եւ արգելաւ սատակումն յԻսրայելէ։


Եւ շինեաց զքարինսն յանուն Տեառն, եւ արար ծով որ տանէր երկուց գրուաց սերմն շուրջ զսեղանովն։


զուխտն զոր եդ ընդ Աբրահամու եւ զերդումն իւր ընդ Իսահակայ.


ասէ. Քեզ տաց զերկիրն Քանանու, զվիճակ ժառանգութեան ձերոյ։


եւ արդ աւասիկ նոքա յանդգնին գալ ի վերայ մեր, եւ հանել՝՝ զմեզ յերկրէս ժառանգութեան մերոյ զոր ետուր մեզ։


ո՞չ ապաքէն դու ես Տէր որ սատակեցեր զբնակիչս երկրիս այսորիկ յերեսաց ժողովրդեան քո Իսրայելի, եւ ետուր զսա զաւակի Աբրահամու սիրելւոյն քո յաւիտեան։


Եւ յարեաւ Յեսու Յովսեդեկեանց եւ եղբարք նորա քահանայք, եւ Զորաբաբէլ որդի Սաղաթիելի եւ եղբարք նորա վեց, եւ շինեցին սեղան զոհից Տեառն Աստուծոյ Իսրայելի՝ մատուցանել ի վերայ նորա ողջակէզս, ըստ գրելոցն յօրէնսն Մովսիսի առնն Աստուծոյ։


Եւ շինեաց Մովսէս սեղան Տեառն, եւ անուանեաց զանուն նորա՝ Տէր ապաւէն իմ,


Եւ գրեաց Մովսէս զամենայն զպատգամսն Տեառն, եւ կանխեալ Մովսիսի ընդ առաւօտն, շինեաց սեղան ի ստորոտ լերինն, եւ երկոտասան վէմ կանգնեաց ըստ երկոտասան ազգացն Իսրայելի։


Յիշեա դու զԱբրահամ եւ զԻսահակ եւ զՅակոբ զծառայս քո, որոց երդուար յանձն քո, խօսեցար ընդ նոսա եւ ասես. Առաւել բազմացուցից զզաւակ ձեր իբրեւ զաստեղս երկնից բազմութեամբ. եւ զամենայն զերկիրն զայն զոր ասացեր տալ զաւակի նոցա՝ կալցին զնա յաւիտեան։


Եւ ասէ Տէր ցՄովսէս. Երթ ել աստի, դու եւ ժողովուրդն քո զոր հաներ յերկրէն Եգիպտացւոց, յերկիրն զոր երդուայ Աբրահամու, Իսահակայ եւ Յակոբայ, ասեմ. Զաւակի ձերում տաց զնա։


եւ երեւեցայ Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ. Աստուած նոցա եմ, եւ անուն իմ՝ Տէր, եւ ոչ յայտնեցի նոցա։՝՝


Եւ հաստատեցի զուխտ իմ առ նոսա, տալ նոցա զերկիրն Քանանացւոց, ուր պանդխտեցանն։


Յաւուրսն յայնոսիկ ժողովեսցին տունն Իսրայելի առ տունն Յուդայ՝՝. եւ եկեսցեն ի միասին ի հիւսիսոյ եւ յամենայն գաւառաց՝՝ յերկիրն յորում ժառանգեցուցի զհարս նոցա։


Դոցա բաժանեսցի երկիրն ժառանգել ըստ թուոյ անուանց։


Մի՛ տեսցեն արք որ ելին յԵգիպտոսէ, ի քսանամենից եւ ի վեր, որ գիտիցեն զչար եւ զբարի,՝՝ զերկիրն զոր երդուայ տալ Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ, զի ոչ եկին զհետ իմ.


Եւ ոչ ետ նմա ժառանգութիւն ի սմա եւ ոչ քայլ մի ոտին. եւ խոստացաւ տալ նմա զսա ի բնակութիւն, եւ զաւակի նորա յետ նորա, մինչ ոչ գոյր նորա որդի.


Այսինքն թէ ոչ որ որդիք մարմնոյն են՝ են որդիք Աստուծոյ, այլ՝ որդիք աւետեացն համարին ի զաւակ։


իսկ Աբրահամու խոստացան աւետիքն եւ զաւակի նորա. եւ ոչ ասէ. Զաւակաց՝ իբրեւ բազմաց, այլ իբրեւ զմիոյ, թէ՝ Եւ զաւակի քում, որ է Քրիստոս։


Այլ մեք, եղբարք, ըստ Իսահակայ աւետեացն որդիք եմք։


Տեսէք զի ահա մատնեցի առաջի ձեր զերկիրն, մտէք ժառանգեցէք զերկիրն զոր երդուայ ես հարցն ձերոց, Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ, տալ նոցա եւ զաւակի նոցա յետ նոցա զերկիրն որ բղխէ զկաթն եւ զմեղր՝՝։


սիրել զՏէր Աստուած քո եւ լսել ձայնի նորա եւ ունել զնմանէ, զի այն են կեանք քո եւ երկայնութիւն աւուրց քոց, բնակել յերկրին զոր երդուաւ Տէր հարցն քոց Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբա՝ տալ նոցա։


Եւ ասէ Տէր ցՄովսէս. Այս է երկիրն զոր երդուայ Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ եւ ասեմ. Զաւակի քում տաց զդա. ցուցի աչաց քոց, եւ անդր մի՛ մտանիցես։


Եւ եղիցի յորժամ տանիցի զքեզ Տէր Աստուած քո յերկիրն զոր երդուաւ Տէր հարցն քոց Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ՝ տալ քեզ քաղաքս մեծամեծս եւ գեղեցիկս զոր ոչ շինեցեր,


Քանզի ոչ վասն արդարութեան քո եւ ոչ վասն անբծութեան սրտի քո մտանես ժառանգել զերկիր նոցա, այլ վասն անօրէնութեան ազգացն այնոցիկ Տէր Աստուած քո սատակեսցէ զնոսա յերեսաց քոց, եւ զի հաստատեսցէ զուխտն զոր երդուաւ Տէր հարցն մերոց Աբրահամու եւ Իսահակայ եւ Յակոբայ։


Ըստ հաւատոց մեռան ամենեքին սոքա, եւ չեւ եւս ընկալեալ զաւետիսն. այլ ի հեռուստ տեսին զնոսա եւ ցնծացան, եւ խոստովան եղեն եթէ օտարք եւ պանդուխտք են յերկրի։


Հաւատովք որ Աբրահամն կոչեցաւ՝՝ ունկնդիր եղեւ ելանել ի տեղին զոր առնլոց էր ի ժառանգութիւն. ել գնաց, եւ ոչ գիտէր յո՛վ երթիցէ։


Զօրացիր եւ քաջ լեր. զի դու բաժանեսցես ժողովրդեանդ այդմիկ զերկիրն զոր երդուայ հարցն քոց տալ դոցա։


Եւ եկին ի Գալիլովթ Յորդանանու, որ է յերկրին Քանանու, եւ շինեցին որդիքն Ռուբենի եւ որդիքն Գադայ եւ կէս ցեղին Մանասէի սեղան առ եզերբ Յորդանանու, սեղան մեծ տեսանելով։


Յայնժամ շինեաց Յեսու սեղան Տեառն Աստուծոյ Իսրայելի ի լերինն Գեբաղ


Եւ շինեաց անդ Գեդէոն սեղան Տեառն, եւ կոչեաց զնա Խաղաղութիւն Տեառն մինչեւ ցայսօր. եւ մինչդեռ ինքն անդէն էր՝՝ յԵփրա հօր իւրոյ Եսրեայ։


Եւ դարձ իւր էր յԱրիմաթեմ, զի անդ էր տուն նորա. եւ անդ դատէր զԻսրայէլ, եւ շինեաց անդ սեղան Տեառն։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ