Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵԶԵԿԻԵԼԻ 32:2 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

2 Որդի մարդոյ, ողբս առ ի վերայ փարաւոնի արքային Եգիպտացւոց եւ ասասցես ցնա. Առիւծացար ի մէջ ազգաց, եւ նմանեցար վիշապի՝՝ ի մէջ ծովու, եւ ոգորէիր ընդ գետս քո, եւ առ սմբակ պղտորէիր զջուրսն, եւ առաթուր կոխան առնէիր զգետս քո։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵԶԵԿԻԵԼԻ 32:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Կորիւն առիւծու Յուդա. ի շառաւիղէ ելեր, որդեակ իմ. ելեր բազմեցար, ննջեցեր իբրեւ զառեւծ եւ իբրեւ զկորիւն առիւծու. ո՞ յարուցանէ զնա։


եւ զտարտարոսն անդնդոց իբրեւ զգերի մի. համարեցաւ զանդունդս իւր ճեմելի։՝՝


Միթէ ծո՞վ իցեմ կամ վիշա՞պ, զի կարգեցեր զինեւ պահ։


Որպէս թէ ոք զակն աղբեր խնուցու եւ զգնացս ջուրց ապականիցէ, նոյնպէս տգեղծ է արդարոյ անկանել՝՝ առաջի ամպարշտի։


Առեւծ քաղցեալ եւ գայլ ծարաւի, որ աղքատ է՝ եւ՝՝ բուռն լինիցի ազգի տնանկի։


կորիւն առիւծու հզօր է քան զանասունս, որ ոչ զանգիտէ՝՝ եւ ոչ թիկունս դարձուցանէ յանասնոց.


Յաւուր յայնմիկ ածցէ Տէր զսուրն սուրբ եւ զմեծ եւ զհզօր ի վերայ վիշապ օձին փախուցելոյ, եւ ի վերայ վիշապ օձին կամակորի, եւ սպանցէ զվիշապն ի մէջ ծովուն։


Զարթիր, զարթիր, Երուսաղէմ, եւ զգեցիր զզօրութիւն բազկի քո՝՝. զարթիր իբրեւ յաւուրցն ի սկզբանէ, իբրեւ յազգացն յաւիտենից. ո՞չ դու այն ես որ տաշեցեր զլայնութիւնն, վանեցեր՝՝ զվիշապն.


Ել առեւծ ի մորւոյ իւրմէ՝ սատակել զազգս՝՝ խաղաց եւ ել ի տեղւոջէ իւրմէ՝ առնել զերկիր քո աւերակ. եւ քաղաքք քո քակտեսցին առ ի չգոյէ բնակչաց ի նոսա։


Ո՞վ է սա որ իբրեւ զգետ յարուցեալ է, իբրեւ զգետս կուտակեալս ջուր զջուրբք.


ջուրքն Եգիպտացւոց՝՝ իբրեւ զգետ ելանէ, եւ իբրեւ զգետ խռովին ջուրք նորա. եւ ասէ. Ելից եւ ծածկեցից զերկիր, կորուսից զքաղաքն եւ զբնակիչս նորա։


եւ ստիպեսցեն եւ առցեն ողբս ի վերայ ձեր. եւ իջուսցեն աչք ձեր արտասուս, եւ արտեւանունք ձեր բղխեսցեն ջուր։


ողբս առցեն ի վերայ քո եւ ասասցեն. Զիա՜րդ կորեար, քակտեցար ի մէջ ծովու, քաղաքդ հոյակապ, որ եղեր զօրացեալ ի մէջ ծովու՝ դու եւ բնակիչ քո, որ զարհուրեցուցանէիր զամենայն բնակիչս քո։


Առցեն որդիք նոցա ի վերայ քո, ողբս առցեն եւ ողբասցեն՝՝. Ո՞վ էր իբրեւ զԾուր որ լռեաց դադարեաց ի մէջ ծովուն։


Որդի մարդոյ, ողբս առ ի վերայ իշխանին Ծուրայ, եւ ասասցես ցնա. Այսպէս ասէ Տէր Տէր. Դու ես կնիք նմանութեան լի իմաստութեամբ, եւ պսակ գեղեցկութեան.


Եւ եղիցի՝՝ խոնարհագոյն, եւ մի՛ եւս բարձրասցի ի վերայ ազգաց, եւ սակաւաւորս արարից զնոսա, զի մի՛ բազմասցին ի մէջ ազգաց։


խօսեաց եւ ասասցես. Այսպէս ասէ Տէր Տէր. Ահաւասիկ ես ի վերայ քո, փարաւոն արքայ Եգիպտացւոց, վիշապդ մեծ՝ որ նստիս ի մէջ գետոց, որ ասես թէ իմ են գետքս եւ ես արարի զսոսա՝՝։


Ողբք են, եւ ողբասցեն զնա, եւ դստերք ազգաց ողբասցեն զնա. ի վերայ Եգիպտոսի եւ ի վերայ ամենայն զօրութեան նորա ողբասցեն զնա, ասէ Տէր Տէր։


Որդի մարդոյ, ողբս առ ի վերայ զօրութեանն Եգիպտոսի, եւ իջուսցեն զդստերս նորա ազգքն՝ զմեռեալս ի խորս երկրի։


Չիցէ՞ ձեզ բաւական զգեղեցիկ արօտսն յառաջագոյն արածել, այլ եւ զմնացեալ ճարակն ի ձէնջ առ ոտն կոտորէիք, եւ զջուրսն յստակ ըմպէիք, եւ զմնացեալն առ ոտն պղտորէիք։


Սաբա եւ Դեդան եւ վաճառականք Կարքեդոնացւոց եւ ամենայն աւանք՝՝ նորա ասիցեն ցքեզ. Յառ յաւա՞ր արշաւեալ գաս. ժողովեցեր զժողովս քո առնուլ զարծաթ եւ զոսկի, վարել ի գերութիւն զստացուածս՝՝ եւ կողոպտել զկապուտ մեծ։


Եւ բազմեալ հանգեաւ իբրեւ զառեւծ, եւ իբրեւ զկորիւն առիւծու. եւ ո՞ յարուցանիցէ զնա։ Օրհնիչք քո օրհնեսցին, եւ անիծիչք քո անիծցին։


Ամենայն որ լսէ զբանս իմ զայսոսիկ եւ առնէ զսոսա՝ նմանեսցէ առն իմաստնոյ որ շինեաց զտուն իւր ի վերայ վիմի.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ