Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵԶԵԿԻԵԼԻ 29:3 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

3 խօսեաց եւ ասասցես. Այսպէս ասէ Տէր Տէր. Ահաւասիկ ես ի վերայ քո, փարաւոն արքայ Եգիպտացւոց, վիշապդ մեծ՝ որ նստիս ի մէջ գետոց, որ ասես թէ իմ են գետքս եւ ես արարի զսոսա՝՝։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵԶԵԿԻԵԼԻ 29:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Աղքատ եւ ցաւած եմ ես, փրկութիւն քո, Աստուած, ընկալցի զիս։


Խօսեցայ ի գիշերի ընդ սրտի իմում, հոգայի եւ տառապէր յիս՝՝ հոգի իմ։


Յաւուր յայնմիկ ածցէ Տէր զսուրն սուրբ եւ զմեծ եւ զհզօր ի վերայ վիշապ օձին փախուցելոյ, եւ ի վերայ վիշապ օձին կամակորի, եւ սպանցէ զվիշապն ի մէջ ծովուն։


Զարթիր, զարթիր, Երուսաղէմ, եւ զգեցիր զզօրութիւն բազկի քո՝՝. զարթիր իբրեւ յաւուրցն ի սկզբանէ, իբրեւ յազգացն յաւիտենից. ո՞չ դու այն ես որ տաշեցեր զլայնութիւնն, վանեցեր՝՝ զվիշապն.


Այսպէս ասէ Տէր. Ահաւասիկ ես տաց զփարաւոն Վափառ արքայ Եգիպտացւոց ի ձեռս թշնամւոյ իւրոյ, եւ ի ձեռս խնդրողաց անձին իւրոյ. որպէս ետու զՍեդեկիա արքայ ի ձեռս Նաբուքոդոնոսորայ արքայի Բաբելացւոց թշնամւոյ իւրոյ, եւ խնդրողի անձին նորա։


Եւ դու որդի մարդոյ, ասա ցիշխանդ Ծուրա. Այսպէս ասէ Տէր Տէր. Փոխանակ զի հպարտացաւ սիրտ քո, եւ ասացեր թէ՝ Աստուած եմ ես, եւ զբնակութիւն Աստուծոյ բնակեցի ի սիրտ ծովու. մարդ ես դու՝ եւ ոչ Աստուած, եւ ետուր զսիրտ քո իբրեւ զսիրտն Աստուծոյ։


եւ ասասցես. Այսպէս ասէ Ադոնայի Տէր. Ահաւասիկ ես ի վերայ քո, Ծայդան, եւ փառաւորեցայց ես ի քեզ. եւ ծանիցես թէ ես եմ Տէր՝ յառնել ինձ ի քեզ դատաստանս, եւ սուրբ եղէց ես ի քեզ։


Եւ տաց զգետս նոցա յանապատ, եւ մատնեցից զերկիրն ի ձեռս չարաց, եւ կորուսից զերկիրն լրիւ իւրով ձեռօք այլազգեաց, զի ես Տէր խօսեցայ։


Վասն այսորիկ այսպէս ասէ Տէր Տէր. Ահաւասիկ ես ի վերայ փարաւոնի արքային Եգիպտացւոց, եւ խորտակեցից զբազուկս նորա հզօրս, զնեարդապատս եւ զաճառապատս՝՝, եւ ընկեցից զսուրն ի ձեռանէ նորա.


Որդի մարդոյ, ողբս առ ի վերայ փարաւոնի արքային Եգիպտացւոց եւ ասասցես ցնա. Առիւծացար ի մէջ ազգաց, եւ նմանեցար վիշապի՝՝ ի մէջ ծովու, եւ ոգորէիր ընդ գետս քո, եւ առ սմբակ պղտորէիր զջուրսն, եւ առաթուր կոխան առնէիր զգետս քո։


Իցէ՞ թէ արշաւիցեն երիվարք ընդ վէմս, կամ հանդարտիցեն ի մէջ մատակաց՝՝. զի խոտորեցէք զիրաւունս ի ցասումն եւ զպտուղ արդարութեան ի դառնութիւն,


Առաջի բարկութեան նորա ո՞ հանդարտեսցէ, եւ ո՞ կացցէ ընդդէմ բարկութեան սրտմտութեան նորա. սրտմտութիւն նորա հալէ զիշխանութիւնս՝՝, եւ վէմք խորտակեցան ի նմանէ։


մի՛ ասիցես ի սրտի քում, թէ Զօրութիւն իմ եւ ուժգնութիւն ձեռին իմոյ արար ինձ զզօրութիւնս զայս մեծ.


Եւ տեսի այլ գազան զի ելանէր յերկրէ, եւ ունէր եղջեւրս երկու նման գառինն, եւ խօսէր իբրեւ զվիշապն։


Եւ գազանն զոր տեսի նման ընձու, եւ ոտք նորա իբրեւ զարջու, եւ բերան նորա որպէս զառիւծու. եւ ետ նմա վիշապն զզօրութիւն իւր եւ զաթոռ իւր եւ զիշխանութիւն մեծ։


Եւ երկիր պագին վիշապին որ ետ զիշխանութիւնն գազանին, եւ ասէին՝՝. Ո՞վ իցէ նման գազանիս. կամ ո՞վ կարիցէ պատերազմել ընդ դմա։


Եւ տեսի զի ելանէին՝՝ ի բերանոյ վիշապին եւ ի բերանոյ գազանին եւ ի բերանոյ սուտ մարգարէին ոգիք երեք անսուրբք իբրեւ զգորտս։


եւ ըմբռնեաց զվիշապն, զօձն առաջին, որ է Բանսարկուն եւ Սատանայ, եւ կապեաց զնա հազար ամ։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ