Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԱՄՈՎՍԱՅ 5:2 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

2 Անկաւ տունդ Իսրայելի՝՝, եւ ոչ եւս յաւելուցու յառնել կոյսն Իսրայելի. կործանեցաւ յերկրի իւրում, եւ չիք ոք որ կանգնիցէ զնա։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԱՄՈՎՍԱՅ 5:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Յաւուրս Փակէի արքայի Իսրայելի եկն Թագղաթփաղասար արքայ Ասորեստանեայց, եւ առ զԱյին եւ զԿաբեէլ, զԲեթմաաքա եւ զՅանովթ եւ զԿենէզ՝՝ եւ զԱսովր եւ զԳաղաադ եւ զԳալիլեայ, զամենայն երկիրն Նեփթաղիմայ, եւ խաղացոյց զնոսա յԱսորեստանեայս։


Թողին զամենայն պատուիրանս Տեառն Աստուծոյ իւրեանց, եւ արարին իւրեանց ձուլածոյս, երկուս երինջս, եւ երկիր պագին՝՝ զօրութեան երկնից, եւ պաշտեցին զԲահաղ,


Պատրաստեա զորդիս քո ի՝՝ սպանումն վասն մեղաց հարց իւրեանց. զի մի՛ յարիցեն եւ ժառանգեսցեն զերկիր, եւ լցցեն զերկիր պատերազմօք։


շարժելով շարժեսցի երկիր, իբրեւ զտաղաւար մրգապահաց. իբրեւ զարբեալն եւ զսխալակ,՝՝ գլորեսցի եւ մի՛ կարասցէ կանգնել. զի սաստկացաւ ի վերայ նորա անօրէնութիւն։՝՝


Զի լքաւ Երուսաղէմ, եւ Հրէաստան կործանեցաւ. եւ լեզուք նոցա անօրէնութեամբք ի Տեառնէ ապստամբեցին։


արդ այս բան է զոր խօսեցաւ վասն նորա Աստուած. Անգոսնեաց արհամարհեաց զքեզ՝ կոյս դուստր Սիոնի. գլուխ շարժեաց ի վերայ քո՝ դուստր Երուսաղեմի։


որ հանէ զկառս եւ զերիվարս եւ բազում զօրս սաստիկս. այլ՝՝ ննջեցին եւ ոչ յարիցեն, շիջան իբրեւ զպատրոյկ շիջեալ.


Եւ ասասցես ցնոսա զայս բան. Իջուցէք ընդ աչս ձեր՝՝ արտասուս ի տուէ եւ ի գիշերի, եւ մի՛ պակասեսցին. զի բեկմամբ մեծաւ բեկաւ կոյս դուստր ժողովրդեան իմոյ, եւ ցաւագին հարուածովք յոյժ։


Վասն այդորիկ այսպէս ասէ Տէր. Արդ աղէ հարցէք ընդ ազգս, ո՞վ ոք լուաւ այնպիսի արհաւիրս զոր արար յոյժ կոյսդ Իսրայելի։


Ցփայտն ասացին թէ՝ Հայր իմ ես դու, եւ քարին թէ՝ Դու ծնար զիս. եւ դարձուցին յիս զթիկունս եւ ոչ զերեսս իւրեանց. եւ ի ժամանակի չարեացն իւրեանց ասասցեն. Արի եւ փրկեա զմեզ։


Դարձեալ շինեցից զքեզ եւ շինեսջիր, կոյսդ Իսրայելի. դարձեալ առցես զթմբուկ քո, եւ ելցես ընդ ժողովս խաղալկաց։


Բեկումն ի վերայ բեկման, բողոք բարձէք՝՝, զի թշուառացաւ ամենայն երկիր. յանկարծակի չուառացաւ խորանն, եւ քակտեցան փեղկք խորանի իմոյ՝՝։


Եւ տկարասցի հպարտութիւն քո՝՝ եւ կործանեսցի, եւ ոչ ոք իցէ որ յարուցանիցէ զնա. եւ վառեցից հուր յանտառս նորա, եւ կերիցէ շուրջ զնովաւ զամենայն։


եւ ասասցես. Այսպէս ընկղմեսցի Բաբելոն, եւ մի՛ կանգնեսցի ի չարեացն զոր ես ածից ի վերայ նորա։ Եւ կացին՝՝ մինչեւ ցայս վայր բանք Երեմեայ մարգարէի։


Եւ ասասցես ցնոսա. Այսպէս ասէ Տէր. Միթէ որ գլորին՝ ո՞չ յառնիցէ. կամ որ խոտորին՝ ո՞չ եւս դառնայցէ։


զի ել մահ ընդ պատուհանս ձեր, եւ եմուտ յերկիր ձեր՝՝, ջնջել զտղայս արտաքուստ եւ զերիտասարդս ի հրապարակաց։


Միթէ ի վերայ այսոցիկ ո՞չ արարից այցելութիւն, ասէ Տէր, կամ յազգէ այնպիսւոյ ո՞չ խնդրեսցէ վրէժ անձն իմ։


Զի՞նչ վկայութիւն վկայեցից քեզ, կամ զի՞նչ նմանութիւն նմանեցուցից զքեզ, դուստր Երուսաղեմի. ո՞վ մխիթարեսցէ՝՝ զքեզ, օրիորդ դուստր Սիոնի. զի ծանրացաւ բաժակ բեկման՝՝ քո. իսկ ո՞վ իցէ որ բժշկեսցէ զքեզ։


Ապականեսցի Շամրին, զի ընդդէմ դարձաւ Աստուծոյ իւրոյ. ի սուր անկցին, եւ ստնդիացք նոցա զքարի հարցին, եւ յղիք նոցա պայթեսցեն։


եւ ողջացուսցէ զմեզ յետ երկուց աւուրց, եւ յաւուրն երրորդի յարիցուք եւ կեցցուք առաջի նորա.


ոյք երդնուին ի քաւութիւնս Շամրնի, եւ ասէին. Կենդանի է աստուած քո, Դան, եւ Կենդանի է աստուած քո, Բերսաբէէ՝՝. եւ կործանեսցին եւ մի՛ եւս կանգնեսցին։


Յաւուր յայնմիկ կանգնեցից զխորանն Դաւթի զանկեալն. եւ կանգնեցից զկործանեալս նորա. եւ զյատակեալս նորա վերստին կանգնեցից, եւ շինեցից զնա ըստ աւուրցն յաւիտենից,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ