Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԹԱԳԱՒՈՐՈՒԹԵԱՆՑ ՉՈՐՐՈՐԴ 9:1 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

1 Եւ Եղիսէ մարգարէ կոչեաց զմի յորդւոց մարգարէիցն եւ ասէ ցնա. Պնդեա զմէջ քո, եւ առ զսրուակ իւղոյս ի ձեռին քում, եւ երթ յՌամովթ Գաղաադ։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԹԱԳԱՒՈՐՈՒԹԵԱՆՑ ՉՈՐՐՈՐԴ 9:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Եւ ա՛ռ Սադովկ քահանայ զեղջեւրն իւղոյ ի խորանէն եւ օծ զՍողոմոն եւ եհար զփողն եղջերեայ, եւ ասէ ամենայն ժողովուրդն. Կեցցէ արքայ Սողոմոն։


Եւ ձեռն Տեառն եղեւ ի վերայ Եղիայի. եւ պնդեաց զմէջ իւր եւ ընթացաւ առաջի Աքաաբու, մինչեւ մտանել յԵզրայէլ։


եւ զՅէու որդի Նամեսսեայ ի թագաւոր ի վերայ Իսրայելի. եւ զԵղիսէ որդի Սափատայ յԱբելմաուլայ՝ օծցես ի մարգարէ փոխանակ քո։


Եւ այր մի յորդւոց մարգարէիցն ասէ ցընկեր իւր բանիւ Տեառն. Հար զիս։ Եւ ոչ կամեցաւ այրն հարկանել զնա։


եւ ասէ Տէր. Ո՞ պատրեսցէ զԱքաաբ արքայ Իսրայելի՝՝, եւ ելցէ անկցի յՌամովթ Գաղաադ. եւ ասէ ոմն այսպէս, եւ ոմն այնպէս։


Եւ ասէ արքայ Իսրայելի՝՝ ցՅովսափատ. Ելցե՞ս ընդ մեզ յՌամովթ Գաղաադ ի պատերազմ։ Եւ ասէ Յովսափատ ցարքայն Իսրայելի. Որպէս ես՝ նոյնպէս եւ դու, եւ որպէս զօրք իմ՝ զօրք քո, եւ որպէս երիվարք իմ՝ երիվարք քո։


Իբրեւ տեսին որդիք մարգարէիցն որ յԵրիքով ի հանդիպոյն, եւ ասեն. Հանգեաւ ոգին Եղիայի ի վերայ Եղիսէի. եւ եկին ընդ առաջ նորա, եւ երկիր պագին նմա ի վերայ երկրի։


Եւ ելին որդիք մարգարէիցն որ ի Բեթէլ՝ առ Եղիսէ, եւ ասեն ցնա, թէ՝ Գիտիցե՞ս զի այսօր առնու Տէր զտէրդ ի գլխոյ քումմէ։ Եւ ասէ. Գիտեմ եւ ես, լուռ լերուք։


Եւ մատեան որդիք մարգարէիցն որ յԵրիքով առ Եղիսէ, եւ ասեն ցնա, եթէ՝ Գիտիցե՞ս զի այսօր առնու Տէր զտէրդ ի գլխոյ քումմէ։ Եւ ասէ. Գիտեմ եւ ես, լուռ լերուք։


Եւ յիսուն այր յորդւոց մարգարէիցն, եւ կացին ի հանդիպոջ ի բացեայ. եւ երկոքեան կացին յեզերն Յորդանանու։


Եւ կին մի ի կանանց որդւոց մարգարէիցն աղաղակէր առ Եղիսէ եւ ասէր. Ծառայ քո, այր իմ մեռաւ. եւ դու ինքնին գիտես զի ծառայ քո էր երկիւղած ի Տեառնէ. եւ փոխատուն եկն առնուլ զերկոսին զորդիս իմ իւր ի ծառայութիւն։


Եւ ասէ Եղիսէ ցԳէեզի. Ած գօտի ընդ մէջ քո, եւ առ զցուպդ իմ ի ձեռին քո եւ երթ. եւ եթէ գտանիցես զայր ոք՝ մի՛ օրհնեսցես զնա, եւ եթէ օրհնեսցէ զքեզ այր ոք՝ մի՛ տացես նմա պատասխանի. եւ դիցես զցուպդ իմ ի վերայ երեսաց մանկանն։


Եւ գնաց պատանեակն մարգարէ յՌամովթ Գաղաադ։


Եւ թագաւորեցուցին բնակիչքն Երուսաղեմի զՈքոզիաս որդի նորա զկրտսերագոյնն փոխանակ նորա. վասն զի զամենեսեան զերիցագոյնսն կոտորեաց հէնն եկեալ ի վերայ նոցա, Արաբացիքն եւ Աղիմազովնայքն՝՝. եւ թագաւորեաց Ոքոզիա որդի Յովրամայ արքայի Յուդայ։


Ըստ խորհրդոցն նոցա գնաց նա, եւ չոգաւ ընդ Յովրամայ որդւոյ Աքաաբու ի պատերազմ ի վերայ Ազայելի արքայի Ասորեաց յՌամովթ Գաղաադ. եւ հարին աղեղնաւորքն զՅովրամ։


Եւ դու պնդեա զմէջ քո, արի եւ ասա նոցա զամենայն զոր միանգամ պատուիրեմ քեզ. մի՛ երկիցես յերեսաց նոցա, եւ մի՛ զանգիտիցես առաջի նոցա, զի ընդ քեզ եմ ես ի փրկել զքեզ, ասէ Տէր՝՝։


մատեաւ առ նա կին մի որ ունէր շիշ իւղոյ ծանրագնի, եւ թափեաց ի գլուխ նորա ի բազմականին։


Եւ այժմ, Իսրայէլ, լուր իրաւանց եւ դատաստանաց զոր ես ուսուցանեմ քեզ այսօր առնել. զի կեցջիք, եւ մտանիցէք ժառանգիցէք զերկիրն զոր Տէր Աստուած մեր տացէ ձեզ։


Աչք ձեր տեսին զոր ինչ արար Տէր ընդ Բեղփեգովր. զի ամենայն մարդ որ չոգաւ զհետ Բեղփեգովրայ՝ սատակեաց զնա Տէր Աստուած մեր ի ձէնջ՝՝։


Որով պնդեալ զմէջս մտաց ձերոց, զուարթացեալք, բովանդակ սպասեցէք հասելոց ձեզ շնորհացն ի յայտնութեանն Յիսուսի Քրիստոսի,


Եւ ա՛ռ Սամուէլ զսրուակն իւղոյ եւ եհեղ ի գլուխ նորա, եւ համբուրեաց զնա եւ ասէ ցնա. Ո՞չ ապաքէն օծ զքեզ Տէր ի վերայ ժառանգութեան իւրոյ իշխան, եւ ի վերայ ժողովրդեան իւրոյ Իսրայելի. եւ դու իշխեսցես ժողովրդեան Տեառն, եւ փրկեսցես զնա ի ձեռաց թշնամեաց իւրոց շուրջանակի. եւ այն եղիցի քեզ նշանակ՝ եթէ Տէր օծ զքեզ։՝՝


Եւ ասէ Տէր ցՍամուէլ. Մինչեւ յե՞րբ սուգ առնուս ի վերայ Սաւուղայ. եւ ես անարգեցի զնա չթագաւորել ի վերայ Իսրայելի. լից զեղջեւր քո իւղով, եւ եկ առաքեմ զքեզ առ Յեսսէ մինչեւ ցԲեթղեհեմ՝՝. զի տեսի ես յորդւոցն նորա թագաւորել ինձ ի թագաւոր։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ