Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ԹԱԳԱՒՈՐՈՒԹԵԱՆՑ ԵՐՐՈՐԴ 21:20 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

20 Եւ ասէ Աքաաբ ցԵղիա. Եթէ գտե՞ր զիս, թշնամի իմ։ Եւ ասէ. Գտի. զի ի զուր հպարտացար՝՝ գործել չար առաջի Տեառն առ ի բարկացուցանելոյ զնա՝՝։

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ԹԱԳԱՒՈՐՈՒԹԵԱՆՑ ԵՐՐՈՐԴ 21:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Իբրեւ անց սուգն, առաքեաց Դաւիթ եւ ամփոփեաց զնա ի տուն իւր, եւ եղեւ նմա կին եւ ծնաւ նմա որդի։ Եւ չար թուեցաւ բանն զոր արար Դաւիթ յաչս Տեառն։


Եւ արար Աքաաբ որդի Ամրեայ չար առաջի Տեառն քան զամենեսեան որ յառաջ քան զնա էին։


Եւ եղեւ իբրեւ ետես Աքաաբ զԵղիա, ասէ Աքաաբ ցԵղիա, եթէ՝ Դո՞ւ իցես խանգարիչն Իսրայելի։


Սակայն ի զուր մեծամտեաց Աքաաբ՝՝ առնել չար առաջի Տեառն, որպէս յիմարեցոյց զնա Յեզաբէլ կին իւր։


Եւ ասէ արքայն Իսրայելի ցՅովսափատ. Է աստ այր մի հարցանել նովաւ զՏէր, եւ ես ատեցի զնա, զի ոչ խօսի զինէն բարի, այլ չար. Միքիա որդի Յեմլեայ։ Եւ ասէ Յովսափատ արքայ Յուդայ՝՝. Մի՛ ասասցէ այդպէս արքայ։


եւ անցուցին զուստերս եւ զդստերս իւրեանց ընդ հուր, եւ դիւթեցին դիւթութիւնս եւ հմայեցին հմայս, եւ համարձակեցան առնել չար առաջի Տեառն առ ի բարկացուցանելոյ զնա։


Եւ արար չար առաջի Տեառն ըստ գարշութեան ազգացն, զորս եբարձ Տէր յերեսաց որդւոցն Իսրայելի։


Եւ ասէ արքայն Իսրայելի ցՅովսափատ. Ո՞չ ասացի քեզ թէ ոչ մարգարէանայ նա վասն իմ բարիս, այլ չարութիւն։


Եւ ասէ արքայն Իսրայելի ցՅովսափատ. Է մեւս եւս այր առ ի խնդրել զՏէր նովաւ. եւ ես ատեցի զնա, վասն զի ոչ մարգարէանայ ինձ ի բարիս, եւ զի ամենայն աւուրք իւր են՝՝ ի չարութիւն. նա է Միքիաս որդի Յեմլեայ։ Եւ ասէ Յովսափատ. Մի՛ խօսեսցի արքայ այդպէս։


Եւ ինքն անցուցանէր զորդիս իւր ընդ հուր յերկրին Բեննոմայ՝՝, եւ հմայէր եւ հաւահարց լինէր եւ դիւթէր. եւ արար վհուկս եւ թովիչս. բազմացոյց առնել չար առաջի Տեառն առ ի բարկացուցանելոյ զնա։


Այսպէս ասէ Տէր. Ո՞ւր է թուղթն ապահարզանի որով արձակեցի զմայրն ձեր. կամ ո՞ւր է գրաւական վաճառականացն, որով՝՝ վաճառեցի զձեզ. այլ ի մեղս ձեր վաճառեցայք. եւ վասն անօրէնութեանց ձերոց արձակեցի զմայրն ձեր։


Զի այսպէս ասէ Տէր. Ձրի վաճառեցայք, եւ ոչ արծաթով փրկեսջիք։


Եւ ասեն իշխանքն ցթագաւորն. Սպանցի այրն այն. զի այնու լուծանէ նա զձեռս արանց պատերազմողաց մնացորդաց քաղաքիս այսորիկ, եւ զձեռս ամենայն ժողովրդեանդ, խօսել ընդ դոսա ըստ բանիցդ այդոցիկ, զի այրն այն ոչ օգտի եւ խաղաղութեան բանս խօսի ընդ ժողովրդեանն՝՝ այլ չարի։


Վասն այնորիկ խօսեաց ընդ դոսա եւ ասասցես. Այսպէս ասէ Ադոնայի Տէր. Այր ոք այր ի տանէդ Իսրայելի, որ դիցէ զխորհուրդս իւր ի սրտի իւրում, եւ զտանջանս անիրաւութեան իւրոյ կարգեսցէ առաջի աչաց իւրոց, եւ եկեսցէ առ մարգարէ՝ հարցանել նովաւ յինէն,՝՝ ես Տէր պատասխանի տաց նմա ըստ այնմ զոր ի մտի ունիցի.


Ատեցին ի դրունս զյանդիմանիչս, եւ զբանս սուրբս՝՝ պիղծս արարին։


Եւ խնդրէին զնա ունել, եւ երկեան ի ժողովրդենէ անտի, զի գիտացին թէ առ նոսա ասաց զառակն. եւ թողին զնա եւ գնացին։


Գիտեմ զի օրէնքն հոգեւոր են, այլ ես մարմնաւոր եմ ընդ մեղօք վաճառեալ։


Արդ զի՞ թշնամի իմն եղէ ձեզ, զի զստոյգն խօսեցայ։


Որք զանձանց իւրեանց զյոյսն հատին, եւ՝՝ մատնեցին զանձինս գիջութեան, ի գործս ամենայն պղծութեան ագահութեամբ։


Եւ որ բնակեալ են յերկրի՝ ուրախ լինին եւ խնդան ի վերայ նոցա, մինչեւ ընծայս եւ պատարագս տանել միմեանց. վասն զի սոքա երկոքին մարգարէքս չարչարեսցեն զբնակիչս երկրի։


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ