Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:15 - Gilaki New Testament

15 تومأمٚ اوشأنی کی می ورجأ ایسأد تٚرَه سلأم فأرٚسأنٚده. تونم اویَه ایماندأرأنٚ رِه کی اَمٚرَه دوس دأرٚده سلأم فأرسأن. خوداوندٚ فیض شیمی همٚتأنٚ اَمرأ بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 همه ته اوشؤنی کی می همأ ایسأن، تئه سلام رسؤنئنن. اوشؤن ئبه که أمره ایمؤن مئن دوست دأنن سلام برسؤن. فیض شمه همه ته همرأ ببون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 تمانِ اوشانی کی می اَمرائید، تَره سلام فارسانیدی. اوشانیَ کی ایمانِ درون اَمرا دوست داریدی سلام برسان. فیض شیمی همتانِ اَمرا بِبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه شیمی ریفِقأنٚ اَمرأ فقد مهرٚوأن بیبید، الباقیأنٚ اَمرأ چی فرقی کونید؟ حتّا بُت‌پرستأنم هه کأرَ کونٚده.


بلکی اَ دٚسأنٚ اَمرأ همیشٚک کأر بوکودم کی خودمٚ خرج و اوشأنی کی می اَمرأ ایسأبودٚ خرجَ فأدٚم.


اَمی خوداوند عیسا فیض شیمی اَمرأ بٚبه.


اَمِرِه کی عیسایٚ مسیحٚ اَمرأ قأیم دوچوکستیم، دِه نه ختنه بوستن اهمیتی دأره و نه ختنه نوبوستن. تنأ چیزی کی اهمیت دأره، ایمأنی ایسه کی او محبتٚ جَا جوش کونه.


اَ چنتأ کلمه‌یٚم من، پولس، می خطٚ اَمرأ نیویسٚم و درود فأدٚم: «مٚرَه اَ زندأنٚ دورون جٚه خأطرٚ نٚبٚرید! خودا شٚمٚره فیض و توجه بفرمأیه.»


اَ نأمه‌یَ می رأس‌رأسِی زأی ایمأن دورون، تیموتائوسٚ رِه نیویسٚم. جٚه اَمی پئر خودا و اَمی خوداوند عیسا مسیح تِرِه فیض و بخشش و آرأمٚش خأیم.


می منظور اَ حوکمٚ جَا اَنه کی ایمأندأرأن همٚتأن محبتٚ جَا پورَ بد، هو محبت کی جٚه ایتأ خوروم دیل و دوروستٚ فیکر و رأس‌رأسِی ایمأن ویریزه.


عیسایٚ مسیحٚ خوداوند تی روحٚ اَمرأ بٚبه. خودا فیض شیمی اَمرأ بٚبه.


چونکی البأقیأنٚ جَا ایشتأوٚم کی عیسایٚ خوداوندٚ رِه چی قورصٚ ایمأنی دأری و تومأمٚ موقدسأنٚ حق، ینی ایماندأرأنٚ حقٚ دورون چی محبتی انجأم دیهی.


فیض شیمی همٚتأنٚ اَمرأ بٚبه.


جٚه کیلیسا شیخ، گایوسٚ عزیزٚ رِه کی اونَ می دیل دورون خٚیلی دوس دأرم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ