Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 1:12 - Gilaki New Testament

12 حتّا ایتأ جٚه خودشأن کی ایدعأ کونِه پیغمبره، دروأره‌یٚ اوشأن بوگفته: «کریتٚ آدمأن، همٚتأن دورُغ گده؛ لٚشٚ حیوأنٚ مأنٚده کی فقد شکمٚ وأسی زٚندیگی کونٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 یکته از اوشؤن پیغؤمبرؤن بوته: «کرتِ همه ته مردومؤن دورؤغگؤن، شرور وحشی جؤنورؤن، شوکؤمپرست و تنبل ایسن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 ایتا جه اوشانِ پیغمبران بگفته: «تمانِ کْرِت مردوم دوروغگوئید، شُرورِ واشی جانوران، شکم‌پرست و تنبل ایسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 1:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی اونی میأن ایسه کی زٚندیگی و حرکت و هستی دأریم.هوطو کی ایتأ جٚه شیمی شاعرأن بوگفته اونی نتأجٚ جَا ایسیم.


کریت و عربستأن ایسیم، و حتّا اوشأنی کی رومٚ جَا بأمؤده چی یوهودی و چی اوشأنی کی یوهودی بوبوستده، همٚتأن ایشتأوستندریم کی اَشأن اَمی زوأنٚ اَمرأ خودا عجأیب غرأیب کأرأنٚ جَا گب زئندرد!»


و چونکی زیبا بندر پنأ گیفتنٚ رِه خُب نوبو و نشأستی زمستأنَ اویَه ایسأن، اوشأنی کی کشتی میأن کأر کودید ویشترشأن صلاح بٚدأنستٚد بٚشٚد فینیکس کی زٚمستأنٚ رِه اویَه بئیسٚد. فینیکس کریتٚ میأن ایتأ خورومٚ بندر بو و هم ایتأ ور شومألٚ غربَ دأشتی و هم ایتأ ور جونوبٚ غربَ.


هو وختٚ میأن جٚه جونوبٚ ور، ایتأ آرأمٚ بأد بأمؤ و گومأن بوکودٚد سٚفر کودنٚ رِه ایتأ خورومٚ روج ایسه. پس کشتی لنگرَ فأکٚشِده و خوشکی کنأرأنَ دٚوأرستیم.


چن روجٚ پٚسی کی دریأ توفأنی بو، آخرپٚسی قنیدوسٚ بندرَ فأرٚسِییم. ولی کولأک اَندر توند بو کی اَمٚرَه وأدأشته اَمی رأیَ کجَ کونیم و بیشیم کریتٚ جزیره ور. سلمونی بندرٚ جَا دٚوأرستیم


اَجور معلمأن، اَمی خوداوند عیسا مسیحَ خیدمت نوکونٚده و فقد خوشأنٚ نفع دونبألٚده. اَشأن، خُب گب زنٚده و سأده دیلٚ مردومٚم ویشتر وختأن اَشأنی گولَ خورٚده.


اَجور آدمأنٚ آخر عأقبت، اَبدی هلأکَ بوستنه، چونکی اوشأنٚ خودا، اوشأنٚ شکمه، و اوچی‌یَ گولأز کونٚده کی وأستی اونی جَا خجألت بٚکشد؛ تومأمٚ اوشأنٚ فیکرأن جٚه بین شؤئؤنی دونیأ کأرأنٚ فیکر ایسه.


هطو چی آموجه‌یأن، ظأهیرسأز و دورُغگو آدمأن روأج دٚهٚده، آدمأنی کی اَشأنٚ ویجدأن خو حسأسیتٚ کأمیل جٚه دٚس بٚدأ، گومأن کونی ایتأ دأغٚ آهینٚ اَمرأ اونَ بوسوجأنِده.


تٚرَه اَنٚ وأسی کریتٚ جزیره دورون بٚنأم تأ هرچی کی تومأنَ نوبوسته، دیچین وأچین بوکونی و هرتأ شهرٚ دورون هوطو کی تٚرَه رأنمأیی بوکودم، پیله کسأنی‌یَ اینتخأب بوکونی.


اَ دورُغگو معلمأن او جأنورأنَ مأنٚده کی هیذره عقل و شعور نأرٚده و خوشأنی جیسمٚ خأسته‌یأنٚ جَا ایطأعت کونٚده، کی خلق بوبوستٚد کی بٚدأم دکفد و هلأکَ بد. اَشأن هر چی‌یَ کی نفأمٚد رخشنَ گیرده، غأفیل جٚه اَنکی ایروج هو جأنورأنٚ مأنستَن هلأکَ بٚده.


رأست رأ جَا دورٚ بوستٚد، «بلعام»، «بعورٚ» پٚسر مأنستَن گومرأ بوبوستٚد. بلعام او پولی کی نأدوروستٚ کأرأنٚ جَا بٚدٚس اَوٚردی دوس دأشتی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ