رومیأن 6:5 - Gilaki New Testament5 هنٚ وأسی، اَمأن مسیح اَمرأ ایتأ بوبوستیم. اَطویم شأ گفتن، هو وختی کی مسیح صلیبٚ سٚر بٚمٚرده، رأسرأسِی اَمأنٚم اونٚ اَمرأ بٚمٚردیم و هسأ کی اون مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوسته، اَمأنٚم اونٚ تأزه زٚندیگی دورون شیریک ایسیم و اونی مأنستَن جٚه مرگٚ پٚسی زٚنده بیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی5 پس اگه مرگِ مئن که اونِ مرگ مورسونه،اونِ همرا یکته بوبویم، حتمی زینده وابؤن مئنم اون زینده وابؤن مورسؤن، اون همرا یکته بنیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان5 پس اَگه مرگِ درون کی اونِ مرگِ مانستنِ، اونِ مرا ایتا بُبوسته ایم، حتمی زنده بوستنِ درونم اون زنده بوستن مانستن، اونِ اَمرا ایتا خوائیم بوستن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |