Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 6:14 - Gilaki New Testament

14 پس دِه گونأ شیمی اربأب نییٚه، چونکی اَسه دِه دینی حوکمأنٚ طؤق شیمی گردن دینّه کی گونأ شٚمٚره خو اسیر بوکونه بلکی خودا فیض و لوطف اَمرأ آزأدَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چونکی گنا شیمئه سر حکم نوکوئنه، چره کی شریعت جیر نیساین، بلکی فیض جیر ایساین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چونکی گُناه شیمی سر حُکم نُکونه، چره کی شریعت جیر نئسائید بلکی فیضِ جیر ایسائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 6:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون ایتأ پٚسر زأیِه، و تو وأستی اونَ عیسا نأم بٚنی، چٚره کی اون خو مردومَ اوشأنٚ گونأیأنٚ جَا نیجأت دِهه.»


«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


چونکی خودا حوکمأنَ موسا بأوٚرده، ولی فیض و رأستی‌یَ، عیسای مسیح.


پس، اگه پٚسر شٚمٚره آزأدَ کونه، رأس‌رأسِی آزأد ایسید.


هنٚ وأسی، اگه اَ نیجأت، هوطو کی بوگفتیم، خودا فیضٚ وأسی بٚبه، معلومه کی دِه اوشأنی خورومٚ کأرأنٚ وأسی نیبه. چونکی اگه اوشأنٚ خورومٚ کأرأنٚ وأسی بٚبه، اَطویی فیض دِه فیض نییٚه.


پس اَطو تأنیم بیگیم کی خودا خو برکتأنَ جٚه ایمأنٚ رأ اَمٚرَه عطأ کونه، ایتأ پیشکشی مأنستَن. هسأ چی مذهبی مرأسیمَ بجأ بأوریم و چی بجأ نأوریم، اگه ایتأ ایمأن ایبرأهیمٚ ایمأنٚ مأنستَن بٚدأریم، بودونٚ شک او برکتأن اَمی سأمٚم بِه، چونکی ایمأنٚ وأسی ایبرأهیم اَمی همٚتأنٚ پئره.


چونکی ایتأ اینسأنٚ گونأ، ینی آدم، بأعیث بوبوسته مٚردن خٚیلیأنَ حوکمرأنی بوکونه. ولی چندر خودا او فیض کی قأقَ کونه پیله‌تره و اون پیشکش، ینی عأدیل بٚحیسأب اَمؤن، چونکی تومأمٚ اوشأنی کی اَ فیض و پیشکشَ فأگیرده، گونأ و مٚردنٚ سٚر پیروزَ بوستن میأن زٚندیگی کونٚده. اَن جٚه رأی اویتأ اینسأن ینی عیسا مسیح فرأهم بوبوسته.


دوروسته، آدمٚ گونأ همٚتأنٚ رِه محکومیت بأوٚرده، ولی مسیحٚ عأدیل و خوروم کأرأن، اَبدی زٚندیگی و دوروستٚ ایرتبأطَ خودا اَمرأ ثمر اَوٚره.


هنٚ وأسی، دِه ولأنید کی گونأ شیمی اَ جأنٚ سٚر کی جٚه بین شِه حوکمرأنی بوکونه، نوکونه اونی شرورٚ هوسأنٚ جَا ایطأعت بوکونید.


ولی اگه اَمی نیجأت خودا شریعتٚ و حوکمأن انجأم دٚئنٚ اَمرأ بٚدٚس نأیِه، بلکی خودا اونَ خو لوطف و فیض وأسی اَمٚرَه عطأ کونه، مگه اَن اَ مأنی‌یَ دِهه کی تأنیم وأزم گونأ بوکونیم؟ هیوخت!


پس، ای جأن و دیلٚ برأرأن، شومأن دِه هیذره مجبور نیئیدی کی شیمی گونأکأرٚ کُئنه ذأتٚ خأسته‌یأنٚ جَا پیروی بوکونید.


و چونکی شومأن مسیح عیسا شینیدی، روح‌القدسٚ قودرت کی اَبدی زٚندیگی فأدِه، شٚمٚره جٚه گونأ و مٚردنٚ حوکم آزأدَ کوده.


پیشتر جٚه مسیحٚ اَمؤن، اَمأن همٚتأن ایتأ موقتی زندأنٚ دورون زٚندیگی کودیم کی دینی قأنونأن و حوکمأنٚ جَا بو و اَمی تنأ اومید اَن بو کی اَمی نیجأت دهنده عیسایٚ مسیح بأیٚه و اَمٚرَه آزأدَ کونه.


اَی می جأنٚ دیلٚ زأکأن، شومأن کی فیکر کونیدی شریعتٚ حوکمأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ شأ نیجأت یأفتن، چٚره نخأییدی بفأمید شریعت و مذهبٚ رأس‌رأسِی مأنی چیسه؟


امّا هر وخت خودا روح شٚمٚره هیدأیت بوکونه، دِه شریعتٚ حوکمٚ جیر نئیسأیید.


اون خو جأنَ اَمی گونأیأنَ وأسی فٚدأ بوکود تأ اَمٚرَه همٚتأ شرورٚ کأرأنٚ جَا نیجأت بٚده و اَمٚرَه پأکٚ کونه و اَمی جَا ایتأ قوم بوجود بأوٚره کی ایجورٚ خأص اونٚ شین بٚبه، خورومٚ کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ رِه خٚیلی موشتأق بٚبٚد.


ولی خوداوند اَطویی گه: اَن او قول و قرأری ایسه کی او روجٚ میأن ایسرأییلٚ نتأجٚ اَمرأ دٚوٚدٚم: می حوکمأنَ اوشأنٚ فیکرٚ دورون نٚهٚم و اَشأنٚ دیلٚ سٚر نیویسٚم. او زمأت من اوشأنٚ خودا بٚم و اوشأن می قوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ