Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:20 - Gilaki New Testament

20 پس موسا شریعت فأدأ بوبوسته کی همه بتأنٚد بیدینٚد کی چندر گونأ بوکودٚد. ولی اینسأنأن هرچی ویشتر گونأ بوکودٚد، خودا عجیبٚ فیضٚم ویشترَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 هسّا، شریعت بامو تا گُناه زیادَ به؛ ولی اویا کی گُناه زیادَ بوست، فیض بی حد و حساب زیادَ بوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:20
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشأنی کی سأعت پِنج کأرٚ سٚر بوشؤ بود، ایتأ کأمیلٚ روجَ موزدٚ فأدأ.


بأزون بوگفته: «بیشید ایپچه در موردٚ اَ کلام فیکر بوکونید کی فٚرمأیه: "من شیمی جَا اینتظأر دأرم رحم بٚدأرید، نه اَنکی قوربأنی فأدید" چونکی من بأمؤم کی گونأکأرأنَ توبه رِه دعوت بوکونم، نه اوشأنی کی خوشأنَ عأدیل دأنده!»


هنٚ وأسی ایسه کی اون ویشتر محبت نیشأن دِهه، چونکی ویشترٚ اونی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته. امّا هر کی کمتر بٚبخشه بوبوسته بی، کمتر محبت نیشأن دِهه.»


دوزدٚ کأر اَنه کی دوزدی بوکونه، بوکوشٚه و جٚه بین ببره، ولی من بأمؤم کی خٚیلی زیأد رأس‌رأسِی زٚندیگی‌یَ شٚمٚره بٚبخشم.


«اگه من اَ دونیأ میأن نأمؤ بوم و مردومٚ اَمرأ گب نٚزه بوم، تقصیرکأر نوبود. ولی هسأ کی بأمؤم، دِه خوشأنی گونأیأنٚ رِه بهأنه نأرٚده.»


ولی حِئقتٚ اَنه کی هر وخت حقٚ سعی بٚزنیم کی نیجأت و ایلاهی خوشبختی‌یَ جٚه رأیٚ دینی حوکمأنٚ انجأم دئن بٚدٚس بأوریم، همیشٚک آخرپٚسی اَطو به کی خودا غیظ و غضب اَمی سأم بِه؛ چونکی هیوخت نتأنیم او حوکمأنَ تومأمٚ و کمأل انجأم بٚدیم. اَمأن فقد وختی تأنیم قأنونَ دیپیچأنیم کی هیذره قأنون نٚمأنه.


خُب، اَسه چی وأ کودن؟ مگه وأستی اَمی او سأبٚقٚ زٚندیگی‌یَ ایدأمه بٚدیم کی گونأ جَا آلودَه بو، کی خودایٚم ویشتر فیض و لوطف اَمٚرَه نیشأن بٚدأ؟


پس دِه گونأ شیمی اربأب نییٚه، چونکی اَسه دِه دینی حوکمأنٚ طؤق شیمی گردن دینّه کی گونأ شٚمٚره خو اسیر بوکونه بلکی خودا فیض و لوطف اَمرأ آزأدَ بوستیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ