Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 3:28 - Gilaki New Testament

28 هه دلیلأنٚ اَمرأ، اَمأن ایمأن وأسی عأدیل بٚحیسأب بأمؤییم، نه اَنکی دینی حوکمأنٚ جَا ایطأعت بوکودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 چونکی اَمه اعتقاد دانیم کی آدم بدون ای کی شریعت اعماله انجوم بدئه، ایمون همأ صالح به حساب هنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 چونکی اَمان اعتقاد دَریم کی آدم بی اونکی شریعتِ اعمالَ انجام بِده، ایمانِ امرا صالح بحساب اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 3:28
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«حِئقتَ شٚمٚره گم: هر کی می گبأنَ بشتأوه و او خودایی کی مٚرَه اوسه کوده‌یَ ایمأن بأوٚره، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دأره و هیوخت خو گونأیأنٚ وأسی وأزخأست نیبه، بلکی جٚه هو وخت مرگٚ جَا نیجأت یأفه و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ دوچوکه.


چونکی اَن خودا خأسته ایسه هرکی اونٚ پٚسرَ بیدینه و اونَ ایمأن بأوٚره جٚه هو وخت همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأگیره. من قیأمتٚ روجٚ میأن اوشأنَ ویریزأنٚم.»


جٚه اَ خأطر کی آینده‌یَ فأندرستی و لوطفی‌یَ کی خأستی اَ زمأتٚ دورون انجأم بٚده، اوشأنٚ رِه موهیأ کودی. اون اَ کأرٚ اَمرأ، خو عیدألتَ ثأبیت بوکوده و اَسه اوشأنی‌یَ کی عیسایَ ایمأن اَوٚرٚده عأدیل بٚحیسأب اَوٚره.


ولی اونی کی کأری نوکونه، بلکی او خودایَ کی حتّا اوشأنی‌یَ کی اونَ نشنأسٚده عأدیل بٚحیسأب اَوٚره و نیجأت دِهه توٚکول کونه، اونی ایمأن اونٚ رِه عیدألت بٚحیسأب اَیِه.


پس چونکی جٚه ایمأنٚ رأ خودا چومأن جَا عأدیل بٚحیسأب بأمؤییم، عیسا مسیحٚ وأسی خودا اَمرأ، کی صولح و صفأ دورون ایتأ خوروم ایرتیبأط دأریم.


موسا شریعت جٚه اَ خأطر کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته، عأجیزه، نتأنستی اَمٚرَه نیجأت بٚده. هنٚ وأسی، خودا او کأرَ کی دینی حوکمأن نتأنستیدی بوکونٚد انجأم بٚدأ. اون خو پٚسرَ ایتأ جأنٚ دورون اوسه کوده، هو جأنٚ مأنستَن کی اَمأن گونأکأرأنٚ دأریم و او جأنٚ دورون، او گونأ حوکم کی اَمی سٚر نٚهأ بو تومأمٚ بوستنَ وأگویا بوکوده، جٚه اَ رأ کی خو پٚسرَ ایتأ قوربأنی مأنستَن اَمی گونأیأنٚ رِه اوسه کود.


پیشتر ای عیده جٚه شومأن، اَطوچی زٚندیگی دأشتیدی کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته‌ بو، ولی هسأ شیمی گونأیأن بوشؤسته بوبوسته و شومأن خودا رِه وقف بوبوستید و اون شٚمٚره دوس دأره، و اَن اَمی خوداوند عیسا مسیح کأر وأسی و روح‌القدسٚ قودرتٚ اَمرأ ایمکأن دأره.


خُب دأنیم کی اینسأن، شریعتٚ حوکمأنٚ اَمرأ خودا ورجأ پأک و بی‌گونأ بٚحیسأب نأیِه، بلکی فقد عیسا مسیحَ ایمأن دأشتٚنٚ اَمرأ. هنٚ وأسی، اَمأنٚم مسیحٚ عیسایَ ایمأن بأوٚردیم کی جٚه اَ رأ خودا ورجأ قوبیل بیبیم، نه یوهود شریعت رأیأنٚ انجأم دٚئنٚ اَمرأ. چونکی هیوخت، هیکس شریعت حوکمأنٚ دأشتنٚ اَمرأ نیجأت و خوشبختی‌یَ بٚدٚس نأوٚره.»


وئألید ایجور دِه اَ مأجیرأیَ شٚمٚره وأگویا بوکونم: شریعت هچین ایتأ لٚه‌لٚه مأنستَن بو کی اَمی جَا مورأقبت کودی تأ او زمأت کی مسیح وأگردٚه و اَمٚرَه جٚه ایمأنٚ رأ روش، خودا مقبول چأکونه.


ایضأفه بر اَن، پیشتر موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی بیدِه بوبوسته بو خودا اوشأنی کی یوهودی نوبود، اوشأنَ ایمأنٚ وأسی بی‌گونأ بٚحیسأب اَوٚره. جٚه اَ خأطر، خودا هو وخت ایبرأهیمٚ اَ خوروم خٚوٚرَ بٚدأ و بٚفرمأسته: «تومأمٚ قومأن تی جَا برکت یأفده.»


نیجأت، اَمی خوروم کأرأن پأدأش نییٚه و جٚه اَ خأطر هیکس نتأنه اونی وأسی خؤرَه گولأز بوکونه.


و اونی اَمرأ ایتأ ببم، و دِه نیجأت رِه، می خورومٚ کأرأنٚ رو و یا ایطأعت جٚه مذهبی کأرأن تکیه نوکونم، بلکی می ایعتمأد مسیحَ بٚبه، چونکی فقد جٚه رأیٚ مسیحَ ایمأن دأشتنه کی خودا اَمٚرَه بی‌گونأ بٚحیسأب اَوٚره.


کی اونٚ فیضٚ اَمرأ بی‌گونأ بٚحیسأب بأییم و موطمٚین بیبیم کی همیشٚکی زٚندیگی‌یَ ارث بریم.


اَ ایرأد دوروسته کی اگه اینفر بٚگه: «شومأن گیدی اونچی کی موهیم ایسه، فقد ایمأن ایسه و بس! ولی من گم خورومٚ کأرأنم موهیمٚده. چون شومأن بودونٚ خورومٚ کأرأن نتأنیدی ثأبیت بوکونید کی ایمأن دأریدی. ولی همٚتأن تأنیدی جٚه می کردکأرأن بیدینٚد، بیدینٚد کی ایمأن دأرم.»


اَی بی‌عقل! آیا نخأیی بٚفأمی کی ایمأن بی‌اَنکی خودا ایرأده انجأم بٚبه، فأیده و نتیجه نأرِه؟ دوروسته، او ایمأن کی خورومٚ کأرأن بٚبأر نأوٚره، رأس‌رأسِی ایمأن نییٚه.


پس دینید کی اینسأن جغرز ایمأن خو کردکأرأنٚ اَمرأ هم نیجأت یأفه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ