رومیأن 12:20 - Gilaki New Testament20 پس، «اگه تی دوشمن ویشتأیه اونَ خورأک فأدن و اگه تشنه ایسٚه اونَ آب وأخورأن. تی اَ کأرٚ اَمرأ، شرمٚ شوألهیأنَ اونی سٚر پورَ کونی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی20 برعكس، «اگر تی دوشمن گوشنه ببون، اونَ غذا هدی، و اگه تشنه ببون، اونَ آؤ هدی. اگه ایطو بوكونی، جوری اونَ شرمنده کونی کی بخألئه تش ذغالونه نئنی اونِ سر.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان20 برعكس، «اَگه تی دُشمند ویشتا بِبه، اونَ غذا فدَن، و اَگه تشنه بِبه، اونَ آب فَدن. اَگه اَطو بُكونی، جوری اونَ شرمنده کونی کی انگار آتش زغالانَ اونِ سر نیئی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |