Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 7:11 - Gilaki New Testament

11 اَ وختٚ میأن، تومأمٚ فٚرٚشته‌یأن، او تخت، پیرٚ آدمأن و چأرتأ زٚنده موجودأن دؤرٚور بٚپأ بئیسأد. بأزون، اوشأنٚ تخت جولو سوجده بوکودٚد، خودایَ پرستٚش بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و همه ته فریشته ئان، تخت دؤر و پیرؤن و چهارته زینده مخلوق دؤر ایسأبون، و اوشؤن تخت جلؤ خوشؤن دیم همرأ زمین سر بکتن و خدا پرستش گودن و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و تمانِ فیریشته‌ئان، تخت دور و پیران و چارتا زنده مخلوق دور ایسابید؛ و اوشان تخت جُلُو خوشانِ دیمِ مرا زمين سر بکفتید و خُدایَ پرستش كوديدی و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 7:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا اونَ بوگفته: «اَی شیطان، می جَا دورَ بو! چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ:"تی خوداوند، خودایَ پرستٚش بوکون و فقد اونَ عیبأدت بوکون."»


کی همٚتأن، اونَ ایحترأم بٚنٚد هوطویی کی خودایَ ایحترأم نٚهٚده. اگه پٚسرَ ایحترأم نٚنید، رأس‌رأسِی پئری کی اونَ اوسه کوده‌یَ ایحترأم ننأییدی.


و هو زمأت کی اونی پیله زأی اَمؤندوبو اَ دونیأ دورون، بٚفرمأسته: «تومأمٚ خودا فٚرٚشته‌یأن اونَ پرستٚش بوکوند!»


او وخت بیست و چأرتأ پیرٚ آدم کی در خودا حوضور خوشأنی تختأنٚ رو نیشته بود، خوشأنی دیمَ زیمینٚ رو بٚنأده، اونَ سوجده بوکودٚده،


ولی اون ایوأردِه مٚرَه بوگفته: «نه اَ کأرَ نوأکودن. منم تو و تی برأرأن ینی خودا پیغمبرأنٚ مأنستَن، و تومأمٚ اوشأنی کی اَ کیتأبٚ حِئقتأنَ ایعتمأد دأرٚده، جٚه عیسا خیدمتگوزأرأن ایسٚم. پس فقد خودایَ پرستٚش بوکون.»


او بیست و چأرتأ پیرٚ آدم اونی ورجأ سوجده بوکودٚد، اونَ کی همیشٚک زٚنده ایسه، پرستٚش کونٚده، و خوشأنی تأجأنَ تأودٚده اونی تخت جولو،


او تختٚ دؤر، بیست و چأرتأ دِه تخت نٚهأ بو؛ اوشأنٚ رو بیست و چأرتأ پیرٚ آدم نیشته بود کی همٚتأن سیفیدٚ رخت دوکوده و ایتأ تأج کی طلأ جَا بو خوشأنی سٚرٚ رو دأشتیدی.


تختٚ روبرو، ایتأ دریأ بولور جَا کی سوسو زِئی چومَ دکفتی. چأرتأ زٚنده موجودم تخت چأر کونج بٚپأ ایسأبود کی خوشأنی سٚرٚ تأن و سٚرٚ جولو، چوم دأشتیدی.


اَ زٚنده موجودأن هرتأ شیش‌تأ بأل دأشتیدی، و اوشأنی بألأنٚ میأن، چومٚ جَا پور بو. اوشأن شبندروج، ایسٚره خودا ایسمَ ذکر کودیدی، گفتیدی: «قودوس، قودوس، قودوسه او خوداوند خودا کی قأدیرٚ موطلقه کی ایسأبو و ایسأ و اَیِه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ