موکأشفه 2:24 - Gilaki New Testament24-25 ولی هیذره شومأن البأقیأنٚ جَا کی تیاتیرا میأن ایسأیید و اَ ایشتیوأ آموجهیأنٚ دونبألسر نوشؤییدی، دِه هیذره اینتظأر و خأهیش نأرٚم. می منظور جٚه ایشتیوأ آموجهیأن، هو آموجهیأنی ایسه کی اونی ایسمَ "جولفٚ حِئقتأن" بٚنأده، کی رأسرأسِی، ایچی نییٚه جغرز شیطان جولفٚ جیگأیأن! پس من دِه شیمی جَا اینتظأری نأرٚم؛ فقد اونچی کی دأریدی قأیم بٚدأرید تأ وأگردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی24 ولی بقیه شمه تیاتیرا مئن، شمره کی ای تعلیمه دنچکسین و او چیِ کی بعضئن گونن شیطؤن جلف رازؤنه، یاد نیتین؛ شمره گونم کی این أجی ویشتر شیمئه کول سر بار ننئنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان24 ولی الباقی شُمان تياتيرا درون، شمرأ كی اَ تعليمَ نچسبَستیدی و اونچیَ کی بعضیان شیطانِ عمیقِ رازان گیدی، ياد نيگيفتيدی، شمرأ گَم کی، ویشتر جه اَن، شیمی کولِ سر بار نَنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |