موکأشفه 19:20 - Gilaki New Testament20 ولی وحش خو دورُغی پیغمبرٚ اَمرأ گیر دکفتد و هر دوتأن زٚنده زٚنده آتشٚ دریأچه میأن کی گوگرد اَمرأ سوختی تأوٚدأ بوستد؛ هطویه، هو پیغمبری کی جٚه وحشٚ ور چوم دکفه موجیزهیأن انجأم دٚئی کی تومأمٚ اوشأنَ کی وحشٚ نیشأنهیَ دأشتیدی و اونی موجسمهیَ پرستٚش کودیدی، گول بٚزٚنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی20 و او وحشی جؤنور گیرفتارأبؤ و اون همرأ او دورؤغ پیغؤمبر که او وحشی جؤنور جلؤ نشؤنه ئان و معجزات انجؤم دأ تا اوشؤنیِ که او وحشی جؤنور نشؤنه قبول بوده بون و اون مجسمهَ پرستش گودن، گول بزنه. اوشؤن هردو، زینده زینده، آتش سل مئن کی گوگرد همرأ سوجنه تؤدأ بوبؤن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان20 و اُ واشی جانور، گرفتارَ بوست و اونِ امرا اُ دوروغِ پیغمبر، کی اُ واشی جانورِ جُلُو نیشانه ئان و معجزات انجام دَئی تا اوشانیَ گول بزنه، کی اُ واشی جانور نیشانَ قُبیل بُکوده بید و اونِ مجسمه یَ پرستش کوديدی. اوشان هر دو تا، زنده زنده، آتشِ درياچه درون کی گوگردِ امرا سوجه، تَوَده بُبوستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
اَشأنَ اَسبأن و سوأرأنٚ رویأ دورون بیدِم. اوشأنٚ سوأرأن، جنگٚ زرهیَ دوکوده بود کی بعضیتأن آتشٚ سورخی رنگ، بعضیتأن آسمأنٚ آبی رنگ و البأقی زردٚ رنگ بو. اَشأنٚ اَسبأنٚ سٚر، ویشتر شیرأنٚ سٚرَ شبأهتٚ دٚئی و اوشأنی دٚهٚنٚ جَا دود و آتش و گوگرد بیرون اَمؤیی کی ایتأ قیسمت جٚه سهتأ قیسمتٚ مردومَ جٚه بین ببرد.