Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 19:17 - Gilaki New Testament

17 بأزون، ایتأ فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی آفتأبٚ میأن بٚپأ ایسأبو و بولندٚ صدا اَمرأ پرنده‌یأنَ گفتی: «بأیید و او سٚفره سٚر کی خودا شِمِره حأضیرَ کوده، جمَ بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 بأزون یکته فریشته بدئم که أفتؤ مئن ایسأبو و بولند صدا همرأ تمؤم مورغؤنه که آسمؤن مئن پر زئن، دوخؤنده و بوته: «بأین، خدا پیله شام ئبه حتما جیمأبین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 بازون ایتا فیریشته بيدم کی آفتابِ درون ايسابو و بُلندِ صدا مَرا تمانِ پرنده ئانَ کی آسمانِ درون پَر زِئید، دوخواد و بگفت: «بائيد، خُدا پیله شامِ ره جَما بيد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 19:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او وخت ایتأ دِه فٚرٚشته‌یَ بیدِم کی آسمأنٚ وٚسٚط پروأز کودی و اَبدی اینجیلٚ خوشألی پیغأمَ زیمینٚ آدمأنٚ رِه بٚره کی هرتأ قوم و قبیله گوش، جٚه هرتأ زوأن و نتأجَ فأرٚسأنه.


او وخت تومأمٚ اونی خأصه خولأصه‌یأن، او تیجٚ شٚمشیرٚ اَمرأ کی اسب سوأرٚ دٚهٚنٚ دورون نٚهأ بو بوکوشته بوبوستٚد، و پرنده‌یأن خوشأنی شکمَ اوشأنی جأنٚ گوشتٚ اَمرأ سِئرَ کودٚد.


هوطو کی فأندرستنٚ میأن غرق بوم، ایتأ آلؤغَ بیدِم کی آسمأنٚ وٚسٚط پروأز کودأندٚره و بولندٚ صدا اَمرأ گه: «وای، وای، وای بحألٚ زیمین آدمأن، چونکی اَسه او سه‌تأ دِه فٚرٚشته‌یم خوشأنی شیپورٚ صدایَ بیرون اَوٚرٚده.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ