Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 18:16 - Gilaki New Testament

16 «افسوس کی او پیله شهر تومأمٚ خو قشنگی و ثروٚتٚ اَمرأ، ایتأ چوم دٚوٚستٚنٚ اَمرأ دود بوبوسته! او شهر کی ایتأ قشنگٚ زنأکٚ مأنستَن بو کی ارغوأنی و سورخٚ قیمتی رختأن کتأنٚ جَا دوکودی و طلأ و قیمتی سنگأن و مولوأری اَمرأ خؤرَه چأکون وأکون کودی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 گونن: وای وای! أی پیله شهر، کی رختؤنی نازک کتؤن پارچه أجی دودی که ارغوؤنی و سورخ بو، طلا و جواهیر و مروارید أجی قشنگأبؤی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 خوائید گُفتن: وای وای! اَی پیله شار، کی رختانی نازکِ کتانِ پارچه ئانِ جا کی ارغوانی و سُرخ بو، دوکودی، و طلا و جواهر و مُرواريدِ امرا قشنگَ بوستی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 18:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خودا روح مٚرَه پورَ کوده و فٚرٚشته مٚرَه ببرده بیأبأنٚ ور. اویَه ایتأ زنأکَ بیدِم کی ایتأ سورخٚ وحشٚ رو نیشته بو کی او وحش هفتأ سٚر و ده‌تأ شأخ دأشتی و تومأمٚ اونی جأن پور بو جٚه فأش و کوفرأنی کی خودایَ نسبت بٚدأ بوستی.


زنأکٚ رخت، سورخ و ارغوأنی بو، و اونی جوأهیرأن، طلأ و قیمتی سنگأن و مولوأری جَا بو و خو دٚسٚ میأن ایتأ طلأیی پیأله دأشتی کی فیسأد و زٚنأ جَا پور بو.


او شهرٚ رِه کی اونی خأکسترٚ جَا دود بوجؤر شِه، آرسو فوکونده، گده: «تومأمٚ دونیأ میأن، دِه کویه اَطوچی شهر بیأفته بِه؟»


و غم و غورصه جَا، خأکَ خوشأنٚ سٚر فوکونده، گده: «افسوس، افسوس جٚه اَ پیله شهر! جٚه اونی مأل و مینأل کی حد نأشتی، اَمأن همٚتأن مأل و مینألدأر بوبوستیم؛ و هسأ ایتأ دٚمٚ میأن همٚچی دود بوبوسته!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ