فیلیپیان 3:2 - Gilaki New Testament2 او سٚکأنَ مولتفت بیبید، او بدذأت آدمأن، اوشأن کی جٚه عُصم و اعضأ قطع کودنٚ جَا دفأع کونٚده! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)2 شیمی حواس به او سکأن بمأنه! کسأنی جأ کی اوشأنٚ کارْ شرارته، فاصله بیگیرید! اوشأنی جأ کی ختنه کودنٚ رِه هَچین تأکید کونیدی، دوری بوکونید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 او سکؤن اجی دوری بوکونین، او گوناهکارون اجی دوری بوکونین، اوشون اجی کی ختنه گودن ئبه، جسمه بینن، دوری بوکونین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 اُ سگ ئانِ جا دوری بُکونید، اُ گُناهکارانِ جا دوری بُكونيد، اوشانِ جا کی ختنه کودَن واسی، جسمَ واوینیدی، دوری بُکونید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
چون چن نفر خودانشناس جوفت و کلکٚ اَمرأ بأمؤده کیلیسا دورون و آمؤختأندٚرٚده کی اَمأن مسیحی بوستنٚ پٚسی تأنیم هرتأ کأر اَمی دیل بٚخأیٚه بوکونیم بی اَنکی ایلاهی موجأزأتٚ جَا زهله بوکونیم. اَ دورُغی و اَویرَ بوسته معلمأنٚ آخر عأقبت جٚه پیشتر تعیین بوبوسته چونکی اَمی ایدأنه آقأ و خوداوند عیسا مسیحٚ اَمرأ موخألفت کودنَ سٚر بیگیفتٚد.