Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:50 - Gilaki New Testament

50 نمک خُبه، ولی اگه خو مزه و خأصیتَ جٚه دٚس بٚدأ، چوطو شأ اونی مزه و خأصیتَ وأگردأنِن؟ بأزین شومأنم نمکٚ خأصیتَ شیمی میأن بٚدأرید و صولح و صفأ اَمرأ زٚندیگی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

50 نمک خُبه، ولی اگه خو مزه‌یَ جٚه دس بده، چوطو تأنه دوواره شورَ به؟ شومأنم شیمی دورون نمک بدأرید و همدیگرٚ اَمرأ صلح و صفا مره زندگی بوکونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

50 نمک خُب ایسّه، امّا اگه خوشِ مزهَ از دَست بدای، چُطو شَئنه اونه هنده شورَ گودَن؟ شمه هم شیمه میئن نمک بدارین و همدیگر امره صلح و صفا میئن زندگی بکونین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

50 نمک خُبه، ولی اَگه خو مزه یَ جه دَس بده، چُطو به دُواره اونَ شورَ کودن؟ شُمانم شیمی درون نمک بدَرید و همدیگر مرا صلح و صفا درون زیندگی بُکونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:50
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«شومأن جهانٚ نمکیدی. ولی اگه نمک خو خأصیت و مزه‌یَ جٚه دٚس بٚده، چوطو وأستی اونی خأصیت و مزه‌یَ اونَ وأگردأنِن؟ دِه هیچی رِه بٚکأر نأیِه، جغرز اَنکی فیشأده بٚبه و مردوم اونَ لقد دٚمٚج بوکونٚد.


اوشأن خجألت کشئیدی کی جوأب بٚدٚد، چونکی رأ میأن بوگو موگو کودأندوبود کی کویتأ جٚه اَشأن همٚتأنٚ جَا پیله‌تره.


چونکی هرکی آتشٚ اَمرأ نمکی و ایمتحأن بوکوده بِه.


هیکسٚ اَمرأ توک‌ بٚتوک نأیید. تأ اویَه کی ایمکأن دأره مردومٚ اَمرأ صولح و صفأ میأن بئیسید.


آخری نوکته کی میل دأرم بینیویسٚم اَن ایسه: خوشأل بیبید. روشد بوکونید و پیلّه بید. کس‌کسٚ تِشویق بوکونید. صولح و صفأ میأن زٚندیگی بوکونید. خودا کی محبت و آرأمٚش جٚه اون سٚر گیره، شیمی اَمرأ بٚبه.


امّا هر وخت خودا روح اَمی زٚندیگی‌یَ هیدأیت بوکونه، اَ ثمرأنَ اَمی زٚندیگی میأن اَوٚره: محبت، شأدی، آرأمٚش، صبر، مهرٚوأنی، خوروم کردکأرأن کودن، وفأ دأشتٚن، فروتنی، نأجور کردکأرأن جَا خو جولویَ گیفتن.


شیمی زوأن رو بد و نأجور گبأن نأوٚرید، بلکی شیمی گبأن خُب و موفید بٚبه تأ اوشأنی‌یَ کی ایشتأوده خیر و برکت فأرٚسأنه.


ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأس‌رأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأره‌یٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کس‌کسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنه‌یٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.


اَسه کی خودا شٚمٚره دؤجین بوکوده تأ ایتأ موقدسٚ قوم بیبید کی اونٚ محبتٚ میأن ایسأ، پس شفقت و دیلسوجی، مهرٚوأنی، فروتنی، مولأیٚمت و صبر و تحمولٚ لیوأسَ شیمی جأن دوکونید


شیمی گبأن همیشٚک فیضٚ جَا پور و دیلچسب بٚبه و اَندر نمک بٚدأره کی بدأنید هرکی‌یَ چوطو جوأب بدید.


اوشأنَ، او زحمتأنٚ وأسی کی شِمِره کشٚده، شیمی تومأمٚ وجودٚ اَمرأ ایحترأم بنید و محبت بوکونید. هطویم کس‌کسٚ اَمرأ صولح و صفأ میأن سٚر بوکونید.


جٚه هر چی کی جوأنی شهوتأنَ زیأدَ کونِه بوگریز و اوشأنی اَمرأ کی پأکٚ دیلٚ اَمرأ خودایَ دؤخأنده، عیدألت، ایمأن، محبت و صولحٚ دونبأل بوبو.


حقٚ سعی بٚزنید کی تومأمٚ آدمأنٚ اَمرأ صولح و صفأ میأن زٚندیگی بوکونید، و موقدسٚم بیبید، چونکی اوشأنی کی موقدس نییٚد، خوداوندَ نیدینٚده.


چونکی اینسأنٚ غضب ولأنه خودا عیدألت انجأم بٚبه.


هطویم شومأن همٚتأن وأستی هم دیل، و دردأنٚ میأن کس‌کسٚ اَمرأ شیریک بیبید و کس‌کسَ ایتأ برأر خأخورٚ مأنستَن دوس بٚدأرید. کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و فروتن بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ