Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:31 - Gilaki New Testament

31 بأزین عیسا اوشأنَ بوگفته لأزیمه کی اینسأنٚ پٚسر خٚیلی اَذِت و آزأر بیدینه و شیخأن و پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚ جَا محکوم بٚبه، بوکوشته بٚبه، ولی سه روجٚ پٚسی زٚنده به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 بأزین عیسی شروع بوکوده اوشأنَ تعلیم دَئن کی لازمه کی اینسأنٚ پسر ایتأ عالمه رنج و عذاب بکشه و قومٚ پیله کسأن و پیله کاهنأنٚ و دینٚ علما اونَ قوبیل نوکونید و بوکوشید و سومی روزٚ رِه مورده‌یأنٚ دونیا جأ ویریزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 هووخت عیسی بینا بوده اوشونِ تعلیم دئن، که باء انسونِ ریکه خیلی عذاب بکشی و شیخؤن و کاهینؤن سرؤن و تورات معلمون اونه ردّا کونن، بکوشته ببی و سه روز بعد زنده ببی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 بازین عیسی بنا به اوشان آموختن بُکود کی بایسی انسانِ پسر خَیلی رنج بکشه و ریش سیفیدان و کاهنان سران و تورات آموجگاران اونَ ردّا کونید، بُکوشته ببه و سه روج بازون زنده ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هوطو کی یونس سه روج و سه شب او پیله مائی شکمٚ دورون بئیسأ، اینسأنٚ پٚسرم سه روج و سه شب زیمینٚ دیلٚ دورون ایسه.


بأزون عیسا اَشأنٚ جَا وأوٚرسِه: «ینی تأ اَسه موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون نٚخأندیدی کی: "او سنگی کی معمأرأن فیشأدٚد، سأختمأنٚ اصلی سنگ بوبوسته. اَن خوداوندٚ کأره، و اَمِرِه عجیب بٚنظر اَیِه " ؟


و بوگفتد: «قوربأن، اَمٚرَه خأطر اَیِه کی او فریبکأر وختی زٚنده بو، گفتی: "من سه روجٚ پٚسی زٚنده بٚم."


مگه موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن نٚخأندیدی کی"معمأرأن سنگی‌یَ کی فیشأدٚد، هون سأختمأنٚ اصلی سنگ بوبوسته.


امّا پیشتر لأزیم ایسه کی ویشتر زحمت بیدینٚم و اَ مردوم مٚرَه کنأر نٚهٚده.


آیا اوشأن روشن و دقیق جٚه قبل اعلام نوکودٚد کی مسیح پیشتر جٚه اَنکی خو جلال و عیزتَ فأرٚسٚه وأستی تومأمٚ اَ زحمتأنَ بیدینه؟»


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


امّا اوشأنی کی مٚرَه و می گبأنَ قوبیل نوکونٚده، قیأمتٚ روجٚ رِه می کلامٚ اَمرأ اوشأنی جَا وأخأست کونٚده.


عیسا جوأب بٚدأ: «خٚیلی خُب، موجیزه‌یی کی شِمِره کونم اَنه کی: اَ معبدَ فوگوردأنید کی من سه روجٚ میأن اونَ ایوأردِه چأکونم!»


«اَطویی بو کی خودا هو کسی‌یَ وأگردأنِه مصر کی ایسرأییلٚ قوم اونَ رٚدَ کوده و اونَ بوگفته بود: کی تٚرَه حأکیم و اَمی دأور چأکوده؟ خودا ایتأ فٚرٚشته اَمرأ کی آتشٚ بوته میأن ظأهیرَ بوسته بو موسایَ اوسه کوده کی اَشأنٚ رِه حأکیم و نیجأت بٚدأ کسٚم بٚبه.


قبر میأن بٚنأ بوبوسته و هه کیتأبأنٚ موطأبٚق سیومی روجٚ میأن زٚنده بوسته و جٚه قبر بیرون بأمؤ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ