مَرقُس 8:23 - Gilaki New Testament23 عیسا او مردأکٚ دٚسَ بیگیفته و جٚه او دیهأت ببرده بیرون، اونی چومأنَ فیلّی وأسِه و خو دٚسأنَ اونی چومأن رو بٚنأ و اونی جَا وأوٚرسِه: «هیچی دینی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 عیسی او مردأکٚ دسَ بیگیفته و اونَ او دیهأتٚ جأ ببرده بیرون. بأزین اونٚ چومٚ سر فیلی فوکوده و خو دسأنَ اونٚ سر بنَه و وأورسه: «هیچی دینی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 عیسی او کور مَردکه دَس بیته و اونه، او دهاتای بیرون بَبورده. بازین اونه چیشمؤن سر فیلی فوده و خوشِ دَستؤن اونه سر بَنه و بپورسه: «هیچّی اینی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 عیسی اُ کور مرداکِ دَسَ بیگیفت و اونَ آبادی جا بیرون ببَرد. بازون اونِ چومان سر فیلّی فکود و خو دَسَ اونِ سر بَنه و واورسه: «هیچی دینی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |