Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:25 - Gilaki New Testament

25 هو وخت، ایتأ زنأی بأمؤ اونی ورجأ کی اَنی کوجه دوختر پٚلیدٚ روح جَا گریفتأر بو. اون عیسا موجیزه‌یأنٚ خٚوٚرَ بشتأوسته بو. هنٚ وأسی بأمؤ و بٚکفته عیسا پأ سٚر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 ایتأ زنأی کی اونٚ کوجه دُختر پلیدٚ روح دأشتی، وختی بیشتأوسته عیسی اویه ایسَه، فوری بمو و خورَه تأوده اونٚ پا جیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 یکته زناک که اونه کوشتای لاکو پلید روح داشت، هیطو که بشتؤسه عیسی اوره ایسَه درجا بومه و اونه پائان جیر بکته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ایتا زنای کی اونِ کوجی کُر پلید روح دَشتی، وقتی کی عیسی باره بیشتاوست، درجا بامو و عیسی لنگان جیر بکفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اویَه ایتأ کنعانی زنأی بأمؤ اونی ورجأ و ایلتمأسٚ اَمرأ بوگفته: «اَی آقأ جأن، اَی داوودٚ پٚسر، مٚرَه رحم بوکون! می دوختر ایتأ پٚلیدٚ روحٚ جَا گریفتأره. روح ای دٚقّه‌یٚم اونَ وِلَ نوکونه.»


ایروج ایتأ جوذأمی بأمؤ عیسا ورجأ زانو بٚزِه و مینّت اَمرأ بوگفته: «اگه بٚخأیی، تأنی مٚرَه شفأ بٚدی و پأکَ کونی.»


او زنأی کی دأنستی خؤرَه چی ایتفأقی دکفته، ترس و لَرزٚ اَمرأ بأمؤ عیسا پأ جولو بٚکفته زیمین سٚر و بوگفته کی چی بوکوده.


بأزون عیسا جلیل اوستأنَ بٚنأ، بوشؤ صورٚ شرأنٚ جأ. اون بوشؤ ایتأ خأنه دورون و نخأستی کی هیکس اونی اَمؤنٚ جَا وأخٚوٚرَ به، ولی نوبوسته، چونکی همیشٚکٚ مأنستَن اونی اَمؤنٚ خٚوٚر دفأتن همه جیگأ بیپیچسته.


و مینّت بوکوده کی می زأکَ اَ پٚلیدٚ روحٚ جَا نیجأت بٚدأ. او زنأی یوهودی نوبو و سوریه فینیقیه شین بو.


اونی پأ جیر زیمینَ رو بٚکفته و او لوطفی رِه کی اونَ بوکوده، اونی جَا قدردأنی بوکوده. اون ایتأ سأمری بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ