Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:55 - Gilaki New Testament

55 و او سرتأسرٚ شرأ میأن اونی اَمؤنٚ خٚوٚرَ پٚخشَ کودٚد. پور دئنکشه کی جٚه هر ور نأخوشأنَ تختأنٚ سٚر بأوٚردٚد اونی ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

55 و بودُو بودُو بوشوییدی تومامٚ او دور و اطرافٚ ناخوشٚ آدمأنَ بنَه‌ییدی تختٚ سر و ببردیدی هر جایی کی ایشتأوستیدی عیسی اویه ایسَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

55 اوشون، بُدو بُدو سراسر او سرزمین بوشؤئن و مریضؤنِ تختؤن سر بَنئن، هرجا که ایشتؤسَن عیسی اوره ایسه، ببوردَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

55 اوشان، بُدو بُدو سراسر اُ منطقه بُشوئید و ناخوشان خوشان تخت اَمرا ، هرجا کی بیشتاوستید عیسی اویا ایسا، ببردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونی آوأزه سوریه همٚتأ شرأنٚ جَا بیپیچسته، و مردوم همٚتأ نأخوش احوألأنی کی جوروأجور درد و مرض دأشتید، و دیو بٚزِکأن، غشی آدمأن و معلولأنَ عیسا ورجأ اَوٚردیدی و اون اوشأنَ شفأ دٚئی.


لوتکأ جَا کی بیرون بأمؤده، مردوم دفأتن اونَ بشنأختٚد


هر جأجیگأیی کی عیسا پأ نأیی، چی دیهأتٚ دورون و چی شهرأنٚ دورون و چی کیشأورزی زیمینأنٚ دورون، مردوم نأخوشأنَ اونی رأ سٚر نأئید و مینّت کودید کی اَقلکٚن وئأله اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزٚنٚد و هرکی اونَ دٚس زئیی، شفأ گیفتی.


روسولأنٚ کردکأرٚ وأسی، مردوم تخت و توشَکٚ اَمرأ خوشأنی نأخوش احوألأنَ اَوٚردید کوچه‌یأنٚ میأن کی وختی پطرس جٚه او رأ دٚوأرٚستندٚره، دٚسٚ کم اونی سأیه بعضیأنٚ سٚر دکفه!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ