Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:35 - Gilaki New Testament

35 غروب دٚمٚ رِه، شأگردأن بأمؤده اونی ورجأ و بوگفتد: «اَ دورٚ جأ میأن، خوردنٚ وأسی نشأ هیچی یأفتٚن. هوأیٚم تأریکَ بوستأندره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 غروب دم شاگردأن بموییدی اونٚ ورجأ و بوگفتیدی: «اَیه جٚه همه جا دوره، شبم دکفتَن دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 غروب دَم، شاگردؤن اونه ورجه بومَئن و بوتَن: «اِره یکته دور دکته جیگا ایسّه و د شب بوئ دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 غروب دَم، اونِ شاگردان اونِ ورجه باموئید و بگفتید: «اَیا ایتا دور دکفته جیگایِ و دِه شب بوستن دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:35
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسا اَ موضو‌یَ بٚفأمٚست، ایتأ لوتکأ بینیشت و بوشؤ دورٚ جیگأ کی تنأ بٚبه. ولی مردوم کی بٚفأمٚستد عیسا کورَ شؤئؤندره، خٚیلی شهرأنٚ جَا خألی پأ اَمرأ بوشؤدٚد او طرف.


وختی عیسا لوتکأ جَا بیجیر بأمؤ، اویَه ایتأ عألمه جِمئیتَ فأندرسته و اونی دیل اَشأنٚ رِه بوسوخته چونکی بی‌چوپأنٚ گوسوٚندأنٚ مأنستَن بود، پس خٚیلی چیزأنَ اوشأنَ بأمؤخته.


پس مردومَ بوگو کی بٚشٚد اَ دؤرٚورَ دیهأت و کیشأورزی زیمینأنٚ میأن و خوشأنٚ رِه خوردنی بیأفٚد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ