مَرقُس 6:33 - Gilaki New Testament33 وختی مردوم بیدِده کی اَشأن شؤئندرٚده، اَندر دریأ کنأرٚ بودووٚستده کی فأرٚسِده اوشأنی جأجیگأ و قبل اَنکی عیسا و اونی شأگردأن لوتکأ جَا بأیٚد بیجیر، او جیگأ میأن ایسأ بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)33 ولی شوئونٚ موقع ایتأ عالمه مردومأن اوشأنَ بیدهییدی و بشنأختید. پس مردوم همهتأ شهرأنٚ جأ پیاده رأ دکفتیدی بوشوییدی هویه و قبلٚ اوشأن فأرسهیید او محل. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی33 ولی شؤئن وخت، خیلی أن ایشونِ بدِئن و بشناختن. مَردم همۀ شهرؤنَ جی پیاده پِا امره او محل سو بودؤسَن و قبلِ اوشون اوره برسه ئن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان33 ولی وقتی شئون دیبید، خیلیان اَشانَ بیده ئید و بشناختید. اوشان پای پیاده تمان شاران جا بُدو بُدو، اُ محل بُشوئید و پیشتر جه اَشان اویا فارسه ئید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |