Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:32 - Gilaki New Testament

32 پس ایتأ لوتکأ بینیشتٚد کی بٚشٚد ایتأ خلوتٚ جیگأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 پس فقط خودشأن، کرجی اَمرأ رأ دکفتید بوشویید ایتأ محل کی ایتأ پیچه دور ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 پَس اوشون تنها، نوء امره یکته دور دکته جیگا بوشؤئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 پس اوشان تنها لوتکا مرا ایتا دور دکفته جیگا سمت بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جِمئیت اَنقذر زیأد بو کی خو شأگردأنَ بٚفرمأسته ایتأ لوتکأ اونی رِه حأضیرَ کونٚد کی مردوم اونی سٚر فونتورکد.


پس اوشأنی‌یَ کی سأحیلٚ میأن جمَ بوسته بود، اوسه کودٚد و هو لوتکأ اَمرأ کی عیسا اونی دورونی نیشته بو رأ دکفتٚده. ایتأ عیده‌یٚم البأقی لوتکأیأنٚ اَمرأ اوشأنی دونبألسر بوشؤده.


وختی مردوم بیدِده کی اَشأن شؤئندرٚده، اَندر دریأ کنأرٚ بودووٚستده کی فأرٚسِده اوشأنی جأجیگأ و قبل اَنکی عیسا و اونی شأگردأن لوتکأ جَا بأیٚد بیجیر، او جیگأ میأن ایسأ بود.


بأزون دفأتن، عیسا ایصرأرٚ اَمرأ خو شأگردأنٚ جَا بٚخأسته کی لوتکأیَ بینیشینٚد و بٚشٚد بیت صیدا، دریأچه او ور و خودش مردومَ اوسه کوده.


بأزون لوتکأ بینیشته و بأد بئیسأ. شأگردأن عجیب قأقَ بوستٚد.


اَ ایتفأق پٚسی، عیسا بوشؤ جلیلٚ دریأچه او ور (جلیل دریأچه‌یَ، دریأچه‌یٚ تیبریه‌یٚم گیدی)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ