مَرقُس 6:10 - Gilaki New Testament10 هرتأ خأنهیَ کی بودورون بوشؤیید، او جیگأ ترکَ کودنٚ زمأت رِه، هو خأنه دورون بئیسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 تا وختی او شهرٚ دورون ایسَهییدی، هو خانه دورون کی جٚه اوّل بوشو بید، بِئسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 و عیسی اوشون بوته: هیطو که یکته خونه میئن داخل بوبویئن، تا او زمونی که او شهر میئن ایساین، هو خونه میئن بَیسین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 عیسی اوشانَ بگفت: وقتی ایتا خانه یَ بدرون بُشوئید، تا زماتی کی اُ محلَ تَرکا نُکودید، اُ خانه درون بأسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |