Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:36 - Gilaki New Testament

36 وختی عیسا اَ گبَ بشتأوسته، یایروسَ بوگفته: «نوأترسئن! فقد ایمأن بٚدأر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 عیسی وختی اَ گبأنَ بیشتأوسته، کنیسه رئیسَ بوگفته: «نوأ ترسئن! فقط ایمأن بدأر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 ولی وختی عیسی اوشونه گب بشتؤسه، عبادگاه رئیسِ بوته: «واهیمه ندار! فقط ایمؤن بَدار.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 ولی وقتی عیسی اوشان گبَ بیشتاوست، عبادتگا رئیسَ بگفت: «ترسئن نوا! فقط ایمان بدَر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:36
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا بوگفته: «جٚه اَ خأطر کی شیمی ایمأن کمه. رأس‌رأسِی شٚمٚره گم اگه ایتأ کوجه خردٚلٚ دأنه اَندرم ایمأن بٚدأرید، تأنیدی اَ کوهَ بیگید "جٚه اَیِه بوشؤ اویَه!" و اونم شِه. اونی رِه کی ایمأن بٚدأره، هی کأری نوبوستٚنی نییٚه.


هنو عیسا گب تومأنَ نوبوسته بو کی او محلٚ کنیسه‌ رئیس بأمؤ و اونی ورجأ زانو بٚزِه، بوگفته: «می دوختر هَسأ بٚمٚرد. ولی اگه فقد بأیی و تی دٚسَ اونی رو بٚنی، تأنی اونی زٚندیگی‌یَ وأگردأنی.»


هو وخت ایتأ مردأی یایروس نأم کی او شهرٚ یوهودیأنٚ کنیسه‌ رییس بو، خؤرَه فأرٚسأنه عیسا ورجأ و اونی پأ جیر بٚکفته خأک سٚر.


عیسا اونَ بوگفته: «می جأنٚ دوختر، تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ! سلأمتی اَمرأ بوشو و جٚه اَ بلأ آزأد بوبو!»


عیسا بٚفرمأسته: «اگه تأنٚم؟ اگه ایمأن بٚدأری همه چی تٚرَه جورَ به.»


امّا وختی کی عیسا بشتأوسته، یایروسَ بوگفته: «نوأترسئن! فقد ایمأن بٚدأر، و تی دوختر شفأ یأفه!»


عیسا بٚفرمأسته: «مگه نوگفتم اگه ایمأن بٚدأری، خودا جلالَ دینی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ