Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:34 - Gilaki New Testament

34 عیسا اونَ بوگفته: «می جأنٚ دوختر، تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ! سلأمتی اَمرأ بوشو و جٚه اَ بلأ آزأد بوبو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 عیسی اونَ بوگفته: «جأنٚ دُختر، تی ایمأن ترَ شفا بدَه. بوشو سلامتی اَمرأ دِه اَ بلا جأ آزادی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 عیسی اونه بوته: لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو به سلامت و ایی دردای شفا بگیر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 عیسی اُ زناکَ بگفت: «کُر جان، تی ایمان تره شفا بدَه. بوشو بسلامت و اَ ناخوشی جا شفا بیگیر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:34
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزون ایتأ فٚلجٚ مردأکَ کی دوشٚکٚ سٚر درأزَ کٚشه دأشتی، اونی ورجأ بأوٚردٚد. عیسا وختی اوشأنٚ ایمأنَ بیدِه، او فٚلجٚ مردأکٚ بوگفته: «زأی جأن، نأاومید نوأبوستن! تی گونأیأن بٚبخشه بوبوستده!»


عیسا وأگٚردٚست و تأ اونَ بیدِه، بوگفته: «دوختر جأن، نأاومید نوأبوستن! تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ!» او زٚنأی هو دٚقّه، شفأ بیأفت.


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «بوشو کی تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ.» او مردأی فوری بتأنسته بیدینه و عیسا دونبألسر رأ دکفته.


چونکی هو روج، خٚیلیأنَ شفأ بخشه‌یی، اوجوری کی تومأمٚ نأخوشأن اونی ور فوتورکستٚد کی اونَ دٚس بٚزٚنٚد و شفأ بیأفٚد.


پس هه کأرَ بوکوده و اونی خونریزی دفأتن بئیسأ و خودشم حألی بوبوسته کی شفأ بیأفته.


او زنأی کی دأنستی خؤرَه چی ایتفأقی دکفته، ترس و لَرزٚ اَمرأ بأمؤ عیسا پأ جولو بٚکفته زیمین سٚر و بوگفته کی چی بوکوده.


پس او مردأکَ بٚفرمأسته: «ویریز و بوشو! تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ!»


عیسا بٚفرمأسته: «خٚیلی خُب، بیدین! تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ!»


عیسا او زنأکَ بٚفرمأسته: «تی ایمأن تٚرَه نیجأت بٚدأ! ویریز و خأطر جم بوشو.»


عیسا اونَ بوگفته: «دوختر جأن، تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ. سلأمتی اَمرأ بوشو!»


او زمأت کی پولس موعیظه کودأندوبو، اون خُب ایشتأوستی و پولس اونَ فأندرسته، بیدِه شفأ گیفتنٚ رِه ایمأن دأره.


بأزون چن وخت اویَه بئیسأده، و اونٚ پٚسی ایمأندأرأن اَشأنَ سلأمتی اَمرأ اوسه کودٚد کی وأگردٚد اورشلیمٚ کیلیسا.


اونم پولسَ بوگفته: «شهرٚ پیله‌ کسأن فرمأن بٚدأده کی شٚمٚره وِلَ کونم. پس سلأمتی جأنٚ اَمرأ بیشید.»


و اونَ بیگید: «بوشو بٚسلأمت! خُب بوخور و تٚرَه گرم بٚدأر» ولی غذأ و لیوأس اونَ فأندید، چی فأیده دأره؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ