Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:31 - Gilaki New Testament

31 اونی شأگردأن تعجوبٚ اَمرأ اونَ بوگفتٚده: «دِئندری کی جٚه هر ور تٚرَه فیشأر اَوردأندرٚد، بأزین وأوٚرسی تٚرَه کی دٚس بٚزِه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 اونٚ شاگردأن جواب بدَه‌ییدی: «دینی کی مردوم تی دور و ورَ خیلی شلوغَ کونیدی، بأزین وأورسی ‹کی مرَ دس بزه؟›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 اونه شاگردؤن جواب بدَئن: «اینی که مَردم از همه طرف ته فقوتن؛ ” الون پرسَنی کی مَه دست بزه؟“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 اونِ شاگردان جواب بدَه ئید: «دینی کی مردوم جه هر طرف تی سر زور اَوردن دَرید؛ هسّا ”واورسی کی مَرا دَس بزه؟“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا اونی اَمرأ رأ دکفته. هو زمأتٚ میأن، خٚیلیأنٚم اونی دونبألسر رأ دکفتد. آدمأن اَندر زیأد بود کی جٚه هر ور اونی سٚر فیشأر اَوٚردید.


هو وخت عیسایٚم بٚفأمٚسته کی ایتأ نیرو اونی جَا خأرجَ بوسته کی شفأ دِهه. پس دؤرٚورَ فأندرسته و وأوٚرسِه: «کی می لیوأسَ دٚس بٚزِه؟»


امّا عیسا هطو خو دؤرٚورَ فأندرستی تأ اونی‌یَ کی اونی لیوأسَ دٚس بٚزِه بو بیأفه.


عیسا ایوأرکی وأگردسته و وأوٚرسِه: «کی مٚرَه دٚس بٚزِه؟» همٚتأن اینکأر بوکودٚد. پطرس بوگفته: «اوستأد دِئندری کی مردوم جٚه هرطرف فیشأر آوٚردٚندٚرٚد...»


غروب دٚم رِه، عیسا دوأزده‌تأ شأگرد اونی ورجأ بأمؤدٚد و بوگفتد: «مردومَ اوسه کون بٚشٚد اَ دؤرٚور دیهأت و مزرعه‌یأنٚ میأن کی خوردنی و ایتأ سٚرپنأ بیأفٚد چونکی اَ بیأبأنٚ میأن ایچی خوردنٚ رِه نٚنَه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ