مَرقُس 4:38 - Gilaki New Testament38 امّا عیسا لوتکأ سرجأکش، خو سٚرَ ایتأ موتکّأ رو بٚنأ و خؤرَه رأحت خوفته بو. اونی شأگردأنَ هولَ گیفته و اونَ ویریزأنٚده و بوگفتد: «اوستأد، اَمی فیکر نییی؟ غرقَ بوستأندٚریم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)38 ولی عیسی کرجی پوشت خو سرَ ایتأ موتکا سر بنَهبو و خوفتهبو. شاگردأن اونَ ویریزأنهییدی و بوگفتید: «اوستاد، هیذره ترِه ننی کی اَمأن هلاکَ بیم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی38 امّا عیسی نوء پَس، خو سرِ جیر یکته بالش بنابو و خوته بو. شاگردؤن اونه ویریسوئنِئن و بوتَن: «اوستاد، ته به مهم نیه که هلاکَ بوء دریم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان38 ولی عیسی لوتکا پوشت، خو سر ایتا بالش سر بنه بو و خوفته بو. شاگردان اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «اوستاد، تره مهم نیئه کی مَردَن دَریم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |