Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:31 - Gilaki New Testament

31 بأزین عیسا مأر و برأرأن بأمؤده و هو بیرون بئیسأده، اینفرَ اوسه کودٚد کی اونَ وأخٚوٚرَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 بأزین عیسی مار و اونٚ برأرأن بموییدی. اوشأن بیرون بِئسَه‌ییدی و اینفرَ اوسه کودیدی کی اونَ دوخوأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 بازین عیسی مَئر و برارون بومئن. اوشون بیرون بَیسئن، یه نفر سرا دئن تا اونه دوخؤنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 بازین عیسی مار و براران باموئید. اوشان بیرون بئسائید و اینفرَ اوسِه کودید تا عیسیَ دوخوانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی اونی فکٚ فأمیلأن اَ خٚوٚرَ بشتأوستٚده بأمؤده کی اونَ ببرد خودشٚ خأنه چونکی فیکر بوکودٚد خو عقلَ جٚه دٚس بٚدأ.


عیسا هنٚ وأسی اَ چیزأنَ بوگفته کی مردوم اَنٚ جأ کی اونی موجیزه‌یأنَ روح‌القدسٚ قودرتٚ جَا بدأنٚد، گفتیدی کی اون شیطانٚ قودرتٚ اَمرأ موجیزه کونه.


هطو کی عیسا ایتأ عیده میأن نیشته بو، اونَ پیغأم بٚدأده، بوگفتد: «تی مأر و برأرأن بیرون تی رأفأ ایسأده.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ