مَرقُس 3:21 - Gilaki New Testament21 وختی اونی فکٚ فأمیلأن اَ خٚوٚرَ بشتأوستٚده بأمؤده کی اونَ ببرد خودشٚ خأنه چونکی فیکر بوکودٚد خو عقلَ جٚه دٚس بٚدأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)21 وختی عیسی فک و فامیلأن اَنَ بیشتأوستید، رأ دکفتید کی اونَ اوسأنید و خوشأنٚ اَمرأ ببرید چره کی گفتیدی: «خو اختیارَ جٚه دس بدَه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی21 وختی عیسی خانواده اینه بِشتوئسَن، راه دکتن تا اونه ویگیرَن خوشونه امره بَبورن، چونکه گوتَن: تورَ بؤ.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان21 وقتی عیسی خویش و قوم اَنه بیشتاوستید، رادکفتید تا اونَ اوسانید و خوشان مرا ببَرید، چونکی گفتیدی: «تورا بوسته.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |