Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:22 - Gilaki New Testament

22 هطویم، هیکس تأزه شرأبَ کُئنه مشکٚ میأن دوئونکونه، چونکی شرأب مشکأنَ پأرَه کونه، بأزین شرأب و مشکأنٚم جٚه بین شٚده. تأزه شرأبأنَ وأستی تأزه مشکأنٚ دورونی دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 هَطویم هیکس تازه شرابَ کهنه مشکأنٚ دورون دوئنکونه. اگه اَ کارَ بوکونه، او شراب مشکأنَ پارَه کونه و اَطویی هم شراب هم مشکأن هر دوتأ جٚه بین شیدی. تازه شرابَ وأ تازه مشکأنٚ دورون دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 و هیشکسم تازه شراب کهنه خیکؤن میئن دونکؤنه. چونکه اَگه ایطوری بَکونی، تازه شراب خیکون وترکونبِئنه و شراب فبنه و خیکم باطلَ بنه. تازه شرابِ باء تازه خیکون میئن دودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 هیکّسم تازه شراوَ کُهنه خیکان درون دونکونه اَگه اَطو بُکونه، تازه شراو خیکانَ واتلاخَنه، و اَطوئی، شراو و خیکان هر دو لا بیدی. تازه شراوَ وا تازه خیکان درون دوکودن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هطو تأزه شٚرأبَ کُئنه مشکأنٚ دورون دوئونکونٚده، چونکی مشکأن تأزه شرأبٚ فیشأرٚ وأسی دؤرسٚفه و هم مشکأن جٚه بین شٚده و هم شرأب حِیف به. تأزه شرأبَ وأستی تأزه مشکٚ دورون دوکودن، کی هر دوتأ سألیم بمأنٚد.»


هیکس خو بوپوخوسته لیوأسَ، تأزه پارچه اَمرأ کی هنو بشور نؤشؤ، پینیک نٚزٚنِه، چونکی وختی او پینیک بشور بشه جٚه او کُئنه لیوأس سیوأ وأبه و اونی پارگی بدترَ به.


ایتأ جٚه شبّأت روجأن. عیسا و اونی شأگردأن جٚه ایتأ گندم زیمینٚ میأن دٚوأرٚستأندوبود. هطو کی شؤئؤندوبود، شأگردأن گندمٚ خوشه‌یأنَ چئیدی کی بوخورٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ