Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:8 - Gilaki New Testament

8 زنأکأن ترسأن و مأتٚ بوسته، مقبٚره جَا بوشؤده بیرون و بوگروختٚده. اوشأن جوری زهله بوکوده بود کی نتأنستٚد هیکسَ ایچی بٚگد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 پس زنأکأن بمویید بیرون و قبرٚ جأ فرار بوکودید، چره کی اوشأنٚ جانَ لرز دکفته‌بو و پریشأن بید. اوشأن هیکسَ هیچی نوگفتید، چره کی ترسه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 پَس زناکون بیرون بومَئن، مَقبره جی فرار بودَن، چونکه ایشونِ جؤن پرکسی و حیرؤنَ بؤبُوئن. اوشون هیشکسِ هیچّی نوتَن، چرِه که تَرِسه ئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 پس زناکان بیرون باموئید و مَقبره جا فرار بُکودید، چونکی اَشان جان پرکستن دوبو و حَیرانَ بوسته بید. اوشان هیکّسَ هیچّی نگفتید، چره کی ترسه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زنأکأن ترس و ایتأ پیله شأدی اَمرأ قبرٚ جَا بوشؤده بیرون و توندأ توند بوشؤده شأگردأنٚ ورجأ کی فٚرٚشته پیغأمَ اوشأنَ فأدٚد.


وختی عیسا اَ گبأنَ تومأنَ کود، مردوم اونی آموجه‌یأنَ جَا قأقَ بوستٚد،


اَسه بیشید اونی شأگردأن و پطرسَ بیگید کی اون جٚه قبلٚ شومأن شِه جلیل کی شٚمٚره اویَه بیدینه، هوطویی کی قبلٚ مٚردنٚ شٚمٚره بوگفته بو.»


صُبٚ دٚم یکشنبه روج عیسا، بٚمٚرده‌یأنٚ جَا ویریشته. اونی کی اوّل اونَ بیدِه، مریمٚ مجدلیه بو، کی هفتأ پٚلیدٚ روحَ عیسا اونی جَا بیرونٚ کوده بو.


شیمی اَمرأ نه پولی اوسأنید، نه بوغچه و نه حتّا ایتأ جوفت ایضأفه پأاَفزار. رأ میأنی‌یٚم سلأم کودن و کس‌کسٚ جَا خٚوٚر گیفتن وأسی معطٚلٚ نوکونید.


امّا همٚتأن وأشٚت بوکودٚد، چونکی فیکر بوکودٚد کی روح دِئِندٚرٚد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ