Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:7 - Gilaki New Testament

7 اَسه بیشید اونی شأگردأن و پطرسَ بیگید کی اون جٚه قبلٚ شومأن شِه جلیل کی شٚمٚره اویَه بیدینه، هوطویی کی قبلٚ مٚردنٚ شٚمٚره بوگفته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 اَسأ بیشید و اونٚ شاگردأن و پطرسَ بیگید کی ‹اون، شیمی جأ جُلُوتر شه جلیل و اویه اونَ دینیدی، هوطو کی پیشترأن شمرَ بوگفته‌بو.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ألؤن، بشین و اونه شاگردؤن و پطرُسِ بوگوین که او شمرای جلوتر جلیل ولایت شنه؛ اوره اونه اینین، هیطو که پیشتر شمره بوته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هسّا، بیشید و اون شاگردان و پطرُسَ بیگید کی اون پیشتر جه شُمان جلیلِ ولایت شه؛ اویا اونَ خوائید دِئن، هُطو کی پیشتر شمرأ بگفته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی می زٚنده بوستن پٚسی، شٚم جلیل و شٚمٚره اویَه دینم.»


عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: نوأترسِئنید! بیشید و می برأرأنَ بیگید کی هر چی توندتر بٚشٚد جلیل کی مٚرَه اویَه بیدینٚد.»


و اَسه توندأ توند بیشید، اونی شأگردأنَ بیگید کی اون زٚنده بوسته و جلیلٚ ور شِه کی اوشأنَ اویَه بیدینه. جٚه خأطرَ ندید اَ پیغأمَ اوشأنَ فأرسأنید.»


ولی می زٚنده بوستنٚ پٚسی، شٚم جلیل و شٚمٚره اویَه دینم.»


اَ گیروأگیرٚ میأن تومأمٚ شأگردأن اونَ تنأ بٚنأده و بوگروختٚد.


زنأکأن ترسأن و مأتٚ بوسته، مقبٚره جَا بوشؤده بیرون و بوگروختٚده. اوشأن جوری زهله بوکوده بود کی نتأنستٚد هیکسَ ایچی بٚگد.


چن روج کی بوبوسته، جلیلٚ دریأچه کنأر، عیسا خؤرَه ایوأردِه خو شأگردأنَ نیشأن بٚدأ. اَ مأجیرأ اَطویی بو.


و اوشأنی کی اونی اَمرأ جلیل جَا بأمؤ بود اورشلیم، چن وأر اونَ زٚنده بیدِده. اَسه اَشأن اونی شأهیدأن اَمی قوم ورجأ، ینی ایسرأییل مردوم ایسٚد.


بأزون، پطرس و اونی پٚسی، البأقی او دوأزده‌تأ روسول اونَ بیدِده.


اَسه وأستی اونَ بٚبٚخشید و دیل تسلأیی بدید، اَطو نٚبه ایمکأن دأره غم و غورصه فیشأر اونَ جٚه پأ تأوٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ