مَرقُس 16:6 - Gilaki New Testament6 ولی فٚرٚشته اوشأنَ بوگفته: «نوأترسِئنید. مگه عیسایَ ناصری دونبأل نگردیدی کی صلیبٚ جور بوکوشته بوبوسته؟ اون اَیَه نئیسأ. اون ویریشته و زٚنده بوسته! فأندرید! اَیَه هویه ایسه کی اونی بٚمٚرده جأنَ بٚنأ بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)6 جوان اوشأنَ بوگفته: «نوأ ترسئنید! شومأن عیسای ناصری دونبأل گردیدی کی مصلوب بوبوسته. اون، موردهیأنٚ دونیا جأ ویریشته! اَیه نئسَه. جایی کی اونٚ جسدَ بنَهبید بیدینید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی6 او جوؤن ایشونِ بوته: «واهیمه ندارین. شمه عیسای ناصری دومبال بوماین اون که صلیب سر هَکِشِه ئن. او زنده بوبؤ؛ اِره نَیسَه. او جیگا که اونه جنازه بَنائنِ بَینین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان6 اُ جوان اَشان بگفت: «نترسید. شُمان عیسی ناصری دُمبال گردیدی هون کی اونَ مصلوبَ کودید. اون زنده بُبوسته؛ اَیا نئسا. اُ جائی کی اونِ جنازه یَ بَنَه بید فَندرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |