مَرقُس 15:39 - Gilaki New Testament39 وختی رومی افسر صلیبٚ جیر، فأندرسته کی عیسا چوطو بٚمٚرده، بوگفته: «رأسرأسِی اَ مرد خودا پٚسر بو!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)39 سربازأنٚ فرمأنده کی عیسی روبرو ایسَهبو، بیده اون چوطو جان بدَه و بوگفته: «رأس رأسی اَ مردای خودا پسر بو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی39 وختی سربازون فرمانده که عیسی جلو ایسا بو، بدِه که عیسی چُطو خودشه جؤن تسلیم بوده، بوته: «راست راست ایی مرَداک خُدا ریکه بو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان39 وقتی سربازانِ فرمانده کی عیسی جُلُو ایسابو، بیده کی عیسی چُطو خو جانَ تسلیم بُکود، بگفت: «حئیقتن اَ مردای خُدا پسر بو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |