Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:36 - Gilaki New Testament

36 ایتأ جٚه اوشأن بودووٚسته و ایتأ کأسه تورشٚ شرأبَ بٚنأ ایتأ چو سٚر و ببرده اونی دٚهٚنٚ نیزدیکی کی وأخوره و بوگفته: «اونَ هطو وِلَ کونیم و فأندریم کی ایلیا اَیِه کی اونَ بأوٚره بیجیر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 اینفر بدوُوٚسته جُلُو و ایتأ ابرَ تورشٚ شرابٚ جأ هیستَ کوده بزه ایتأ چوبٚ سر و ببرده عیسی دَهنٚ ورجأ کی بوخوره و بوگفته: «اونَ ولَ کونید کی بیدینیم ایلیاس اَیه اونَ صلیبٚ جأ بیجیر بأوره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 پَس یه نفر جلو بُدُؤسه و یکته ابر ترش شرابَ میئن بزه و یکته چوب سر بَنه، عیسی دَهَن جلو بَبَرده تا وودوشی، و بوته: «بیسین تا بَینیم ایلیا هنه، اونه صلیب جی جیر بئره ؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 پس اینفر بُدوست و جُلُو بُشو و ایتا اَبرَ تُورش شراوِ میان فرو بُکود و ایتا چوبِ سر بنه و عیسی دَهَنِ جُلُو ببَرد تا بُنوشه، و گفتی: «بأسید تا بیدینیم ایلیا اَیه اونَ صلیب جا بجیر باوره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:36
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتأ جٚه اوشأن بودووٚسته و ایتأ ایسفنجَ تورشٚ شرأبٚ جَا ایتأ چو سٚر بٚزِه و اونی دٚهٚنٚ ور ببرده کی وأخوره.


اوشأن اونَ ایتأ شرأب کی مُرٚ اَمرأ قأطی بو بٚدأده کی وأخوره، امّا اون قوبیل نوکوده.


بعضیأن کی اویَه ایسأ بود، فیکر بوکودٚده کی ایلیایٚ پیغمبرَ دؤخأدأندٚره.


بأزین ایوأردِه عیسا فریأد بٚزِه و بٚمٚرده.


سروأزأنٚم اونَ رخشنٚ گیفتٚد، خوشأنی تورشٚ شرأبَ اونَ تعأروف بوکودٚد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ