Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:32 - Gilaki New Testament

32 وئأل مسیح، ایسرأییلٚ پأدیشأ، هَسأ صلیبٚ جَا بأیٚه بیجیر کی فأندریم و اونَ ایمأن بأوریم!» هو دوتأ مردأکٚم کی اونی ور صلیبٚ سٚر فأکشه بوبوسته‌ بود، اونَ فأش دٚئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 بدأ مسیح کی ایسرائیلٚ پادشا ایسه، اَسأ صلیبٚ جأ بیجیر بأیه کی بیدینیم و ایمأن بأوریم.» او دو نفرم کی اونٚ اَمرأ مصلوب بوبوستیدی هوطویی اونَ توهین کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 بدارین مسیح موعود، اسراییل پادشاه، الؤن صلیب جی جیر بای تا بَینیم و ایمؤن بأریم.» او دوته که اونه امره صلیب سر هکشه بوبؤبوئن هم عیسی فحش دئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 وَئالید مسیح، اسرائیل پادشا، هسّا صلیب جا بجیر بایه تا بیدینیم و ایمان باوریم.» اُ دونفرم کی اونِ مَرا مصلوب بُبوسته بید عیسیَ فاش دیئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَطویی، همٚتأنی کی اوشأنٚ نأم اَ جؤر ببرده بوبوسته، جٚه ایبرأهیم تأ داوود، چأرده نسل، و جٚه داوود تأ یوهودیأنٚ تبعیدٚ زمأت، بابِلٚ میأن، چأرده نسل، و تبعیدٚ زمأتٚ جَا تأ مسیحٚ زمأت چأرده نسل بود.


«الباقیأنٚ نیجأت دٚیی ولی نتأنه خؤرَه نیجأت بٚدأ! اگه ایسرأییلٚ پأدیشأیه اَسه صلیبٚ جَا بیجیر بأیِه کی اونَ ایمأن بأوریم!


حتّا او دو تأ شورشی‌یم کی اونی اَمرأ صلیب سٚر بوشؤ بود، اونَ فأش دٚئید.


اونی تقصیرنأمه رو بینیویشتده: «یوهودٚ پأدیشأ»


دوتأ شورٚشییٚم اونی اَمرأ صلیب سٚر فأکٚشِئده، ایتأ رأستٚ ور اویتأیٚم چپٚ ور.


نتنائیل قأقَ بوسته و بوگفته: «اوستأد، تو خودا پٚسری! تو ایسرأییلٚ پأدیشأیی!»


نخلٚ شأخه‌یأنٚ اَمرأ بوشؤده اونی پیشوأز، اوشأن دأد زئیدی: «هوشیعانا» «مووأرٚک ایسه اونی کی خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ اَیِه!» «ایسرأییلٚ پأدیشأ مووأرٚکه!»


ولی اگه بعضی جٚه اَشأن اَمین نوبود، چی وأ گفتن؟ آیا اَشأنٚ اَمین نوبوستن بأعیث به کی خودا اَمین بوستن بأطیلَ بٚه؟


اَ دو نفر جٚه دوروستٚ رأ دورَ بوستد و دیگرأنٚ آمؤختأندٚرده کی قیأمتٚ روج فأرٚسِه، هطویم ایتأ عیده ایمأنَ ضعیفٚ کودٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ