مَرقُس 14:70 - Gilaki New Testament70 پطرس ایوأردِه اینکأر بوکوده. ایپچه کی بوبوسته، اوشأنی کی آتشٚ دؤر جمَ بوسته بود، اونَ بوگفتٚده: «تو وأستی ایتأ جٚه اوشأن بیبی، چونکی تی لهجه جلیلی ایسه!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)70 ولی پطرس دوواره حاشا بوکوده. ایپچه بوگوذشته، اوشأنی کی اویه ایسَهبید، ایوار دِه پطرسَ بوگفتیدی: «شک نأریمی تونم ایتأ جٚه اوشأنی، چونکی جلیلٚ شینی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی70 امّا پِطرُس دومرته حشا بوده. ایسکَلی ده، اوشونی که اوره ایسابوئن، هنده پطرُسَ بوتَن: «بیشک تو هم یکته از اوشؤنی، چونکه جلیل شی ایسّی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان70 ولی پِطرُس بازم حَشا بُکود. ایپیچه دئرتر، اوشانی کی اویا ایسابید، ایوار دِه پطرُسَ بگفتید: «بی شک توئم ایتا جه اوشانی، چونکی جلیل شین ایسی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |